Exemples d'utilisation de "мостам" en russe

<>
Traductions: tous121 pont121
К сожжённым мостам тропу позабудь навсегда. Jamais ne retourne aux ponts que tu as brûlés.
Мы привыкли к подвесным мостам с большими тросами, идущими сверху. Vous connaissez les ponts suspendus avec de gros câbles affalés sur le dessus.
Аллан МакРоби - инженер по мостам из Кембриджа, который написал мне, показав, что модель моста должна раскачиваться точно так же, как и настоящий мост, если мы подвесим ее на маятниках подходящей длины. Allan McRobie est un ingénieur des ponts de Cambridge, qui m'a écrit, suggérant qu'un pont de simulation devrait osciller de la même manière que le vrai pont - à condition que nous le suspendions à des balanciers qui aient exactement la bonne longueur.
И также, после того, как вы посмотрите съемки с открытия моста, я покажу еще один интересный видеосюжет о работе, сделанной инженером по мостам из Кембриджа, по имени Аллан МакРоби, который разобрался, что произошло на мосту, и который построил модель этого моста, чтобы в точности объяснить, в чем же была проблема. Mais aussi, après avoir vu le pont le jour de l'inauguration, vous allez voir un clip intéressant du travail d'un ingénieur des ponts à Cambridge, Allan McRobie, qui a trouvé ce qui est arrivé sur le pont, et qui a construit un simulateur de pont pour expliquer exactement le problème.
Когда-то здесь был мост. Il y avait ici un pont autrefois.
Они построили мост через реку. Ils ont construit un pont enjambant la rivière.
Мост был построен за два года. Le pont fut construit en deux ans.
"Давайте, девочки, прогуляемся через Бруклинский мост". "Venez les filles, allons traverser le pont de Brooklyn à pied."
Теперь я покажу вам съемку моста. Alors je vais vous montrer maintenant les images du pont.
И это синхронное движение, похоже, раскачивало мост. Ce mouvement synchronisé semblait conduire le pont.
Однажды я перешла мост над рекой Оксус. Un jour, j'ai traversé le pont sur la rivière Oxus.
Очень скучный мост, как вы можете видеть. C'est un pont très ennuyeux, comme vous le voyez.
Она покончила жизнь самоубийством, бросившись с моста. Elle se suicida en se jetant du pont.
Он покончил с жизнью, прыгнув с моста. Il termina sa vie en sautant d'un pont.
инфраструктура, аэропорты, автомагистрали, мосты и тому подобное. infrastructures, aéroports, autoroutes, ponts, ce genre de choses.
Так создаётся мост между СМИ и неизвестными женщинами. Alors vous créez un pont entre les médias et les femmes anonymes.
Через два дня мост был закрыт для публики. Et en deux jours le pont a été fermé au public.
Почему я пытаюсь продать вам полу-построенный мост? Pourquoi suis-je en train d'essayer de vous vendre un pont à moitié construit?
Представим, что мост ведет себя как эта платформа. Pensez que ce pont est comme cette plateforme.
Но тогда, конечно, это приводило к раскачиванию моста. Mais du coup, bien sûr, tout le monde pilote le pont.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !