Exemples d'utilisation de "моё" en russe

<>
Traductions: tous4225 mon3947 mien49 autres traductions229
И вот вам моё обещание. Voilà ce que je vous promets.
Спасибо, что подготовили моё выступление. Merci pour la mise en scène.
Надеюсь, вам понравилось моё выступление. J'espère que vous aurez apprécié la séance.
Вот моё незамысловатое предложение как рекламщика. Juste une suggestion naïve de publicitaire.
И вот моё простое предложение к вам, C'est la simple proposition que je vous fais.
Но на 41-ом часу моё тело сдалось. Et à la 41ème heure, ce corps a jeté l'éponge.
На что стоит тратить моё время и мою жизнь? Qu'est ce qui peut valoir le temps que j'y passe et la vie que j'y passe ?
Тут не так важно моё мастерство, как моя восприимчивость. Ça a beaucoup plus à voir avec ce que je peux percevoir qu'avec ce que je peux faire.
Ни у кого не осталось веры в моё выздоровление. Tout le monde avait abandonné l'espoir que je guérisse.
Я сел, и они включили моё выступление на TED. "Alors je me suis assis, et ils ont montré la conférence.
Признаюсь, моё отношение к наследию коммунизма является более скептическим. J'avoue que je considère l'héritage du communisme avec davantage de scepticisme.
Это наполняет меня восторгом и заставляет моё сердце раскрыться. Leur danse m'émerveille et m'émeut.
Я пригласил его на вечеринку, и он принял моё приглашение. Je l'ai invité à une fête et il a accepté.
Поэтому "Ганди инжиниринг" проходит красной линией через всё моё сегодняшнее выступление. Et c'est pourquoi le message est celui du génie de Gandhi.
Мне кажется, моё выступление во многом созвучно тому, что я услышала. Je pense être globalement en accord avec les choses que j'ai pu entendre.
Около года назад я прочёл научную статью, которая буквально перевернула моё мировоззрение J'ai lu une étude, il y a près d'un an qui m'a vraiment ouvert l'esprit.
когда я распечатал 3 000 открыток, адресованных на моё имя, примерно таких. J'ai imprimé 3000 cartes postales adressées à moi-même, comme celle-ci.
Это ещё одно моё творение - снова буклет - пароход "Тираник", самая большая вещь в мире. Voici un ouvrage que j'ai fait - une brochure encore une fois - le RMS Tyrannique, ce qu'il y a de plus grand au monde.
И одна из форм искусства, вызвавшая интерес агентства, и поэтому привлекшая моё внимание - абстрактный экспрессионизм. Une des formes artistiques qui suscita l'intérêt de l'Agence et fut, ainsi, questionnée, est l'expressionnisme abstrait.
Я ответил, что в обмен на моё обучение я буду их поддерживать, и открыл компанию. J'ai dit, qu'en échange de l'apprentissage de la peinture, Je les aiderais, et j'ai commencé une compagnie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !