Exemples d'utilisation de "муж куртка" en russe
На нем были кожаные сапоги, брюки галифе, потёртая кожаная куртка, необыкновенный шлем с чудесными защитными очками и, непременно, белый шарф, развевающийся по ветру.
Il avait de hautes bottes en cuir, des jodhpurs, un vieux blouson de cuir, un casque merveilleux et ces merveilleuses lunettes - et, immanquablement, une écharpe blanche qui flottait dans le vent.
А муж её дочери очень сильно переживал от истощения своей жены.
Et le mari de la fille, lui aussi était malade, à cause de l'épuisement de sa femme.
Это такое чувство, которое просыпается в глубине души, когда Ваш муж приходит домой пьяный, а Вы хотите отдубасить его за это.
C'est ce sentiment qui remonte du tréfonds, quand votre mari rentre saoul et que vous voulez lui taner la peau.
Висящая на заборе куртка могла заставить их упираться.
Un manteau sur une barrière les ferait se rebiffer.
Печально и неприятно об этом говорить, но ваш муж может уйти от вас, ваша девушка может изменять, ваши головные боли могут быть серьезнее, чем вы думали, вашу собаку может сбить машина на дороге.
C'est triste, et ce n'est pas agréable d'en parler, mais votre mari vous quittera peut-être, votre copine pourra vous tromper, vos maux de têtes pourraient être plus graves que vous ne pensiez, ou votre chien pourrait être heurté par une voiture dans la rue.
В другой раз, когда она была за рулем или даже ее муж был за рулем - дорога разделилась на четыре.
Une fois alors qu'elle conduisait, ou plutôt que son mari était au volant, la route se divisa en quatre.
Её муж ввёл её последние показатели, потому что он знал, как важно это было для неё.
Et son mari était venu et avait entré ses derniers scores fonctionnels, parce qu'il savait combien ça lui tenait à coeur.
Её будущий муж, Джэфф, работал тогда на компанию Canon, и познакомился с Наташей в Олимпийской деревне.
Son futur mari, Jeff, travaillait pour les appareils photo Canon, et a rencontré Natasha au village olympique.
Вам не кажется странным, что мой 48 летний муж постоянно забывает дорогу домой, находясь за рулем машины на подъездной дорожке к дому?
N'est-ce pas étrange que mon mari qui a 48 ans ne retrouve jamais le chemin de la maison quand il est dans la voiture, dans l'allée?"
Она отчасти слепа, её муж не может работать, у неё семеро детей.
Elle est partiellement aveugle, son mari ne peut pas travailler, elle a sept enfants.
И так как мой муж был в Стамбуле, я начала метаться между Аризоной и Стамбулом -
Et comme mon mari se trouve à Istanbul, j'ai commencé à faire la navette entre l'Arizona et Istanbul.
Мы боялись того, что предпримет наша страна в память нашего сына мой муж Орландо, я и наша семья.
Nous craignions ce que notre pays allait faire au nom de notre fils - mon mari, Orlando, ma famille et moi.
Должна заметить, что её муж поддерживал её с самого начала.
Je dois dire que son mari l'a soutenue dès le départ.
У меня у самой есть муж, отец, и двое сыновей, которых я очень люблю.
J'ai moi-même un mari et un père, et deux fils que j'adore.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité