Exemples d'utilisation de "на данный момент" en russe

<>
Traductions: tous216 pour le moment29 autres traductions187
На данный момент ТЕМПТ полностью парализован. Aujourd'hui TEMPT est complètement paralysé.
Стройматериалы очень дорогие на данный момент. Les matériaux de construction coûtent très cher actuellement.
он на данный момент куда-то смотрит. comme vous le voyez, il regarde le moment.
Потому что, на данный момент мы здесь. Parce que nous sommes ici.
На данный момент этой проблеме нет решения. C'est un problème actuellement sans solution.
Доказательств этому на данный момент великое множество. Ces preuves sont maintenant accablantes.
В смысле, на данный момент мы способны защищать. Je veux dire, car à ce point, on peux le protéger.
Немцы на данный момент почти исчерпали все альтернативы. Or l'Allemagne n'a plus guère d'autres choix.
На данный момент этот процесс децентрализации еще управляем. Aujourd'hui, ce processus de décentralisation est gérable.
На данный момент на TED более тысячи выступлений. Si vous considérez la situation actuelle, vous avez un millier de conférences sur TED.
На данный момент я Вам ничего сказать не могу. Je ne peux rien vous dire pour l'instant.
на данный момент лишь один вопрос стоит превыше всего: C'est qu'il y a une question en politique en ce moment au-dessus de toute autre, et c'est celle-ci :
Китайские эксперты на данный момент обсуждают ключевой вопрос управления: Les experts chinois débâtent aujourd'hui d'une question cruciale de gouvernance :
И на данный момент на всех органов не хватает. Et donc, en ce moment, il n'y a simplement pas assez d'organes pour tous.
Но на данный момент арабы не протестуют против Америки. Mais pour l'instant, les Arabes ne manifestent pas contre l'Amérique.
Это наилучшее соответствие, которое можно получить на данный момент. C'est la forme la plus adéquate que l'on peut obtenir de ce point.
Итак, на данный момент, риск инфляции просто не существует. Alors, pour l'heure, le risque d'inflation est tout bonnement inexistant.
Опасность подобного подхода на данный момент должна быть очевидна. Or, les risques associés à cette approche devraient désormais apparaître évidents aux yeux de tous.
На данный момент рецессия в еврозоне не вызывает сомнений. En ce moment, une récession de la zone euro est certaine.
На данный момент я ничего тебе сказать не могу. Je ne peux rien te dire pour l'instant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !