Exemples d'utilisation de "наверняка" en russe

<>
Traductions: tous220 sûrement18 à coup sûr2 autres traductions200
Наверняка, вы уже знаете ответ. Vous connaissez probablement déjà la réponse.
Вы наверняка поступаете так же. Et en fait, vous faites la même chose.
Трудно говорить об этом наверняка. Difficile à dire.
Альберт Гор наверняка позавидовал бы. Al Gore, fais-toi hara-kiri.
Мы наверняка воспитываем новое поколение беспорядка. Nous sommes actuellement en train d'élever une nouvelle génération vouée au désordre.
Стратегическое давление почти наверняка нарушит порядок. Les contraintes stratégiques risquent fort de saper la mise en oeuvre de cette mesure.
Вы наверняка заметили свет внутри него. Vous avez peut-être vu un peu de lumière à l'intérieur.
Наверняка, все вы слышали об инсулине. Vous avez tous au moins entendu parler de l'insuline.
Вы все наверняка знаете эту историю. Vous connaissez tous l'histoire, d'accord.
Почти наверняка и то, и другое. Sans doute un peu des deux.
Чарльз Дарвин, наверняка, в гробу перевернулся! Charles Darwin doit se retourner dans sa tombe!
Иногда эти вероятности близки к наверняка. Alors, quelques fois, ces probabilités sont presque certaines.
Вы наверняка узнали двух этих мужчин. Vous reconnaîtrez peut-être ces deux types.
Будущие кризисы наверняка будут отличаться от предыдущих. Les crises du futur ne ressembleront pas à celles du passé.
Я не знаю наверняка, почему так происходит. Je ne sais pas d'où vient ce diktat.
Однако об одном уже можно сказать наверняка: Une chose est certaine :
Эти вопросы наверняка задает себе Аксель Вебер. Ce sont les questions qu" Axel Weber s'est certainement déjà posées.
Владельцы iPhone наверняка могут распознать зеленый свет. Ceux qui ont un iPhone reconnaîtront l'image qui apparaît.
Наверняка вчера с Бобом что-то случилось. Quelque chose est certainement arrivé à Bob hier.
И сам кризис почти наверняка будет распространяться. Et il est quasiment certain que la crise va s'étendre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !