Exemples d'utilisation de "наводнения" en russe

<>
Traductions: tous75 inondation71 autres traductions4
Но что именно это означает в плане того, как в настоящее время страны со средним и низким доходом должны определять свою политику движения капитала посреди текущего наводнения? Mais quelles conséquences sur la manière dont les pays à revenus bas et moyens devraient désormais régler leurs politiques de comptes de capitaux dans le débordement actuel ?
Парадокс воды заключается в том, что она поддерживает жизнь, но может привести и к смерти, если несет в себе смертоносные микроорганизмы или принимает форму цунами, наводнения, шторма, урагана. Le paradoxe de l'eau est qu'elle maintient la vie mais peut aussi provoquer la mort lorsqu'elle transporte des microbes mortels ou prend la forme d'un tsunami, d'un raz de marée, d'une tempête ou d'un ouragan.
Еще до окончания наводнения, вызванного "Катриной", Буш будет должен сосредоточиться на иракской проблеме, потому что история будет судить о его президентстве по тому, как он ее решит, - много лет спустя после того, как о "Катрине" забудут. Même avant la disparition des eaux de crue provoquées par Katrina, Bush doit accorder toute son attention à la question irakienne, parce que longtemps après l'oubli du cyclone, l'histoire jugera la présidence Bush à sa manière de la résoudre.
Если мир и дальше будет двигаться в этом направлении, глобальная температура в конечном итоге вырастет на несколько градусов Цельсия, в результате чего повысится уровень моря, начнутся мега-штормы, периоды сильной жары, массовые неурожаи, сильные засухи и наводнения и резкая потеря биоразнообразия. Si nous continuons sur la trajectoire actuelle, les températures moyennes augmenteront de plusieurs degrés, entraînant une hausse du niveau des océans, des tempêtes et des sécheresses extrêmes, des vagues de chaleur intense, des mauvaises récoltes en série et un appauvrissement marqué de la biodiversité.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !