Exemples d'utilisation de "надеемся" en russe avec la traduction "espérer"
Надеемся, что вы сможете посетить АллоСферу.
Nous espérons que vous viendrez tous voir l'AlloSphere.
Мы надеемся, что электричество станет доступно беднякам.
Et on espère que les plus pauvres s'éclaireront à l'électricité.
Этим стремлением мы надеемся установить пример для всего мира.
Nous espérons par cette tentative montrer l'exemple au monde.
Мы надеемся в этом году получить прототипы этих устройств.
Alors, nous espérons cette année réaliser des prototypes de chacun de ces dispositifs.
И мы надеемся понять, как внести больше экспрессии в робототехнику
Et nous espérons en apprendre beaucoup sur la communication des robots.
Это то, что мы надеемся достичь в течении следующих нескольких лет.
C'est ce que nous espérons faire dans les prochaines années.
Они достаточно сметливые, мы надеемся, чтобы не столкнуться друг с другом.
Ils sont assez intelligents, enfin on espère, pour ne pas se rentrer dedans.
Мы надеемся также содействовать созданию подобных рынков и в других странах.
Nous espérons également faciliter la création de marchés similaires dans d'autres pays.
На протяжении пяти последующих лет мы надеемся спасти жизни около миллиона малышей.
Dans les 5 ans à venir, nous espérons sauver la vie de près d'un million de bébés.
Мы видим плоды в Непале, Кении и надеемся, что и в Зимбабве.
Nous en voyons le résultat au Népal, au Kenya et nous l'espérons, bientôt au Zimbabwe.
Пограничные конфликты могут сорвать большую долю прогресса, который мы надеемся достичь здесь.
Les conflits frontaliers peuvent freiner énormément le progrès que nous espérons apporter ici.
Понимая, как москиты летают, мы надеемся понять, как лишить их этой возможности.
En comprenant comment volent les moustiques, nous espérons comprendre comment les rendre incapable de voler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité