Beispiele für die Verwendung von "назывались" im Russischen
Übersetzungen:
alle302
s'appeler217
se dire38
s'intituler31
se nommer8
se baptiser1
andere Übersetzungen7
их лучшие специалисты не могли вывести чернила, которые назывались "indelible", синие чернила "Waterman".
y compris les experts les plus réputés, n'arrivent pas à effacer une encre, dite "indélébile", l'encre bleue "Waterman".
Это страдание, что называется, удовольствие по-еврейски.
C'est une souffrance, une manière "juive" de jouir, comme on dit.
И, предвосхищая сегодняшний мир облачных вычислений и "ПО как услуги", его система называлась NLS, сокращeнно от oN-Line System.
Et comme un pressentiment du monde d'aujourd'hui fait de cloud computing, de logiciels de service, son système fut baptisé NLS pour oN-Line System.
Постмодернизм уходит от рациональной культуры, так называемой "современной эры".
Le postmodernisme s'éloigne de la culture rationnelle des temps dits "modernes ".
Так называемые низкожировые и низкоуглеводные диеты не являются решением проблемы.
Les régimes dits pauvres en lipides ou en glucides - ce ne sont pas des solutions.
Такое повторение восприятия называется палинопсия.
Cette répétition des perceptions est parfois appelée palinopsie.
Некоторые, конечно, ухватились за возможность того, что было названо "фактически существующим социализмом".
Certains se sont évidemment cramponné à la possibilité d'expériences dites de "socialisme réellement existant."
Этот смертельно опасный тип рака называется ангиосаркома.
Il s'agit d'un type de cancer extrêmement mortel nommé angiosarcome.
На этом этапе, команда врачей и медсестер не предоставляет более помощи, называемой "лечебной".
À ce stade, l"équipe de médecins et d'infirmières qui les entoure ne prodigue plus de soins dits "curatifs ".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung