Exemples d'utilisation de "называться" en russe avec la traduction "s'appeler"
Traductions:
tous309
s'appeler217
se dire38
s'intituler31
se nommer8
se baptiser1
autres traductions14
Около 20% считали себя агностиками, остальные могли справедливо называться атеистами.
Environ 20 pour-cent sont agnostiques, et le reste pourrait raisonnablement être appelé athées.
В такой упрощенной системе законодательство будет называться законодательством, и постановления органов испольнительной власти, как это происходит в большинстве законодательных систем, будут заполнять пробелы первичных законодательных актов.
Dans ce système simplifié, la législation s'appellerait législation et les décisions exécutives, comme dans la plupart des systèmes légaux, combleraient les manques de la législation principale.
Такое повторение восприятия называется палинопсия.
Cette répétition des perceptions est parfois appelée palinopsie.
Эта красота называется "Персональные небеса".
C'était magnifique - ça s'appelait "Les Cieux Individuels."
Называется "Комиссия ООН по Миростроительству".
Elle est appelée la Commission pour la Construction de la Paix.
который называется "Процессор внутренних форм".
Il s'appelle le "Processeur de Fragments Interstitiels".
Гимн Шотландии называется "Цветок Шотландии".
L'hymne de l'Écosse est appelé "La fleur de l'Écosse".
Это феномен называется звуковой символизм,
Ce phénomène auquel nous assistons s'appelle la phonesthésie.
Желтая коробочка называлась административным комплексом.
La boite jaune a été appelée le complexe administratif.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité