Exemples d'utilisation de "называют" en russe
Traductions:
tous1384
appeler1002
qualifier171
nommer74
traiter19
baptiser16
centrer8
dénommer5
inviter1
autres traductions88
Проституцию часто называют "древнейшей профессией".
La prostitution est souvent gratifiée du titre de "plus vieux métier du monde."
Это называют биолюминесцентной охранной сигнализацией.
C'est une alarme anti-intrusion bioluminescente.
Маниакально-депрессивный психоз называют болезнью генеральных директоров.
Les troubles bipolaires sont surnommés la maladie du PDG.
Экономическую реконструкцию более точно называют экономическим восстановлением.
La reconstruction économique est davantage envisagée comme un renouveau économique.
Китайцы называют это "бан минпай", марка-пассажир.
Les Chinois parlent de "Bang Mingpai", de marque parente.
Конечно, города больше не называют в честь Сталина.
Bien évidemment, les villes et les municipalités ne reçoivent plus le nom de Staline.
У меня дома это время называют потерянным годом.
C'était, comme nous le disions chez moi, une année perdue.
Они также называют альтернативу срочной финансовой помощи "катастрофой".
Ils présentent également toute alternative au sauvetage comme une "catastrophe ".
Так называют женщин, которые охотятся за богатыми мужчинами.
C'est avec ce terme que sont désignées les femmes qui se marient à des hommes riches.
Второе это то, что экономисты называют стоимостью упущенных возможностей.
Deuxièmement, les couts d'opportunité.
Меня так называют потому, что я был совсем маленький.
J'ai reçu mon nom car j'étais tellement jeune.
Не упоминая его имени, теракт называют "случившееся 22 июля".
Lorsqu'ils évoquent cette tuerie, ils parlent de "l'incident du 22 juillet".
Сторонники Википедии называют ее предвестником появления "Web 2.0."
Les fans de Wikipedia vantent ses mérites comme s'ils annonçaient l'arrivée d'un "Web 2.0. ".
Они окажутся в ситуации, которую биржевые маклеры называют "депортом":
Il sera question de "déport ", comme disent les traders.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité