Exemples d'utilisation de "наименьшее" en russe avec la traduction "jeune"
Traductions:
tous1308
petit899
moins205
plus petit53
inférieur49
jeune48
minuscule27
peu13
moindre5
pas moins4
mineur2
minimum1
minimal1
autres traductions1
Есть в зале родители маленьких детей?
Est-ce qu'il y a des parents de jeunes enfants dans l'audience?
Это было продемонстрировано на маленьких детях.
Donc une démonstration de ceci a été faite avec de jeunes enfants.
Есть положительные результаты в лечении более маленьких детей.
Il est tout aussi important de soigner les plus jeunes.
Этот ребенок известен в интернете под прозвищем Маленький Чертенок
Ce jeune est connu en ligne sous le nom de Lil Demon.
Меня так называют потому, что я был совсем маленький.
J'ai reçu mon nom car j'étais tellement jeune.
Маленьких детей особенно привлекает цветная упаковка и пластиковые игрушки.
Les jeunes enfants sont particulièrement attirés par les emballages colorés et les jouets en plastique.
Иракские девочки страдают не меньше мальчиков - и часто больше.
Les jeunes irakiennes ne souffrent pas moins que les garçons, au contraire.
Младенцы и маленькие дети очень плохо концентрируются на одной вещи.
Les bébés et les jeunes enfants sont donc très mauvais dans la focalisation sur une seule chose.
Чиновникам УТБ рекомендовали говорить маленьким детям, что сексуальные обыски - это игра.
Il est recommandé aux agents de sécurité de la TSA de dire aux jeunes enfants que ces palpations sexuelles sont un jeu.
Это сражение, в которое маленькие дети не должны вступать на этом этапе.
Ce n'est pas une bataille que les jeunes enfants devraient mener à cet âge-là.
Я был маленьким нежным ребёнком, но не смогу забыть услышанные тогда слова.
En tant qu'enfant, si jeune et si tendre, il y a des mots que je ne peux oublier.
"Я бы подошёл к этому путешествию, как маленький ребёнок подходит к грязной луже.
"J'aborderai ce voyage comme un jeune enfant approcherait une flaque de boue.
Где-то, сегодня, рождаются миллионы маленьких детей чьи технологии самовыражения ещё не изобретены.
Quelque part, aujourd'hui, il y a des millions de jeunes enfants en train de naître dont les technologies d'expression personnelle n'ont pas été inventées.
Плохо было то, что его нельзя было использовать для маленьких детей и младенцев.
Mais le pire c'était que vous ne pouviez pas l'utiliser sur les enfants les plus jeunes, les nourrissons, et ceux âgés d'un an.
Если мы посмотрим на младенцев и маленьких детей, то увидим нечто абсолютно иное.
Si nous regardons les bébés et jeunes enfants, nous voyons quelque chose de très différent.
Но все, кто имел дело с маленькими детьми, знают, что они - невероятно сложные организмы.
Mais quiconque a déjà eu, ou connait, de jeunes enfants sait qu'ils sont des organismes incroyablement complexes.
Другие настолько обогащены витаминами А или D, что ConsumerLab не рекомендует давать их маленьким детям.
D'autres sont tellement enrichies en vitamines A ou D que ConsumerLab les déconseille aux jeunes enfants.
И вы видите, они очень похожи по показателям смертности маленьких детей и людей пожилого возраста.
Les taux de mortalité y sont similaires chez les jeunes et les personnes âgées.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité