Exemples d'utilisation de "наняла" en russe
Она наняла частного детектива, чтобы следить за своим мужем.
Elle engagea un détective privé pour surveiller son mari.
Моя семья наняла женщину, мать которой была рабыней, для ухода за мной.
Et ma famille a fait venir une femme dont la mère était esclave pour prendre soin de moi.
А когда она не могла изготовлять достаточно, она наняла других женщин из деревни.
Et quand elle ne pouvait pas produire suffisamment, elle a engagé les autres femmes du village.
А потом, когда нужно было везти все вышивки из деревни на рынок, ей понадобился человек, который помог бы с перевозками, поэтому она наняла своего мужа.
Et puis, quand elle a dû transporter tous les produits de la broderie du village sur le marché, elle a eu besoin de quelqu'un pour l'aider à faire le transport, donc elle a engagé son mari.
И с этого момента у нас появилось 7 разных видов уксуса, 14 сортов горчицы и 71 вид оливкового масла, и в конце концов даже "Рагу" наняла Говарда, и Говард сделал для неё ровно то же самое, что и для "Прего".
C'est là qu'on a commencé à avoir sept sortes de vinaigre, 14 sortes de moutardes, et 71 variétés d'huile d'olive- finalement même Ragu a fait travailler Howard, et Howard a fait la même chose pour Ragu que pour Prego.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité