Exemples d'utilisation de "нападении" en russe
Правительство винит Ренамо в инициировании столкновений, обвиняя партию в нападении на солдат.
Le gouvernement rend la Renamo responsable d'avoir déclenché les conflits, et l'accuse d'attaquer des soldats.
Но действительно ли члены "Ансар аль-Шариа" не принимали участия в нападении на консульство США?
Mais la Brigade Ansar al-Sharia était-elle vraiment derrière l'attentat contre le consulat américain ?
Смысла в этом не больше, чем было в нападении на Китай в 50-е годы.
Il n'aurait pas été plus insensé d'attaquer la Chine dans les années 50.
Таким образом, еще важнее, чтобы люди одной страны участвовали в принятии решений о нападении на людей другой страны.
Il n'a donc jamais été aussi important pour le peuple d'un pays de participer à la décision d'attaquer le peuple d'un autre pays.
"История современных китайских войн говорит о многочисленных случаях, в которых лидеры Китая заявляли о военном нападении как об оборонительном акте.
"L'histoire des guerres de la Chine moderne sont autant de cas dans lesquels les dirigeants chinois ont revendiqué des préemptions militaires comme acte de stratégie défensive.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité