Exemples d'utilisation de "направиться" en russe

<>
Он знает, куда направиться для поиска слабоизученных мест. Donc, essentiellement, il sait où aller pour trouver les endroits qui ont le moins d'informations.
Но он также мог решать сам, куда направиться. Mais le robot peut aussi calculer où aller tout seul.
Это статистика о том, куда следовало бы направиться и остановиться. Ce sont les statistiques de ce qui serait les bonnes places où aller et s'arrêter.
Люди, будучи разрозненным изначально, Могут найти друг друга, наладить контакт и куда-то направиться. Les gens en marge peuvent se trouver les uns les autres, entrer en contact, et faire quelque chose ensemble.
Несмотря на весьма непредсказуемый характер, легко представить, как этот процесс может направиться в обратную сторону. Bien que très difficile à prévoir, il est aisé d'imaginer comment le processus pourrait être inversé.
Между тем г-н Керри должен направиться в эти выходные на Ближний Восток и в Польшу для решения проблем враждебности в отношении стратегии США в Сирии, Египте и Иране, а также разведывательной деятельности США. Entre-temps, M. Kerry a prévu de se rendre ce week-end au Moyen-Orient et en Pologne pour gérer la rancoeur engendrée par les stratégies américaines en Syrie, en Égypte et en Iran, ainsi que par les activités de surveillance des États-Unis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !