Exemples d'utilisation de "нарисовать" en russe avec la traduction "dessiner"
Я просил людей нарисовать овцу, смотрящую налево.
J'ai demandé aux gens de dessiner un mouton qui regarde à gauche.
Теперь, вот простое приложение - я могу нарисовать кривую.
Enfin, voici une application toute simple - Je dessine une courbe.
Так, я бы хотел нарисовать маленькую машину вот здесь.
Bon, j'aimerais dessiner une petite voiture ici.
Приведу пример из "Маленького Принца", когда принц просит рассказчика нарисовать ему овцу.
Ensuite il y a la référence au "Petit Prince" où le narrateur demande au prince de dessiner un mouton.
Можно на фоне прямоугольника нарисовать образ Северной и Южной Америки, или слова "ДНК".
Sur un rectangle vous pouvez dessiner les motifs de l'Amérique du Nord et du Sud, ou les lettres "DNA."
Датский карикатурист сказал мне, что он был одним из 24 человек, которые получили задание нарисовать пророка.
Un dessinateur danois m'a dit qu'il faisait partie des 24 qui ont reçu la commande de dessiner le prophète.
Но в 2007-м году у меня возникла идиотская мысль нарисовать отдельную валентинку для каждого из списка моих адресатов.
Mais en 2007, j'ai eu une idée farfellue de dessiner chacune d'entre elles pour chaque personne.
Иногда при этом совершенно не получается ничего нарисовать или сочинить, и в эти минуты кажется, что в мыслях слишком много всего.
Seulement, ce qui arrive parfois c'est que je ne peux absolument pas dessiner ni composer du tout, et là c'est comme si j'avais trop de choses en tête.
Однажды я поняла, что между созданием музыки и рисованием можно провести параллель, потому что первоначальным замыслом рисунка является персонаж - ты решаешь, кого ты хочешь нарисовать, и будет ли это твой собственный персонаж.
Et un jour, j'ai réalisé qu'il y a un parallèle entre la création de musique et la création d'art, car la raison de son dessin ou l'idée initiale de son dessin, c'est son personnage - on veut décider qui on veut dessiner, ou si on veut dessiner un personnage d'origine.
Он нарисовал на листе бумаги несколько вертикальных линий.
Il dessina quelques lignes verticales sur le papier.
Но кто-то поздно ночью нарисовал в журнале бомбу.
Quelqu'un, tard dans la nuit, dessina finalement une bombe dans le registre.
И принц успокоился только тогда, когда тот нарисовал коробку.
Le narrateur ne s'apaise que quand il dessine une boite.
Я нарисовала логотип для Ситибанка на салфетке при первой встрече.
J'ai dessiné le logo de Citibank sur une serviette de table au cours du premier rendez-vous.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité