Exemples d'utilisation de "наручники" en russe

<>
Traductions: tous7 menottes7
Полицейский уложил вора на землю и надел на него наручники. Le policier mit le voleur à terre et lui passa les menottes.
И мне пришлось надеть наручники, от которых я должен был, всё ещё задерживая дыхание, освободиться. Alors, il fallait que je rajoute des menottes, et que je m'en libère, tout en retenant mon souffle.
Тот факт, что человек был черным, мог (или не мог) подтолкнуть полицейского надеть на него наручники быстрее, чем он обычно это делал. Le fait que la peau de l'homme en question était noire pourrait, ou non, expliquer pourquoi le policier a sorti les menottes plus vite que d'habitude.
Я должен упомянуть, что Натаниел отказывается от лечения, потому что его лечили шоковой терапией и аминозином,и применяли наручники, и этот шрам остался у него на всю жизнь. Maintenant, je devrais préciser que Nathaniel refuse de se soigner parce que quand il a été traité ce fut avec des électrochocs, de la Thorazine et des menottes, et que, toute sa vie, il a souffert de ce traumatisme.
Том не хотел, чтобы Мэри видела его в наручниках. Tom ne voulait pas que Marie le voie en menottes.
Недавно в новостях показали, как Кена Лейа, бывшего главу Энрол, уводили в наручниках. On a vu récemment aux actualités Ken Lay, l'ancien PDG d'Enron, emmené les menottes aux poignets.
По крайней мере час они могли занимать это место, но затем прибыла полиция и приступила к аресту некоторых из протестующих, хотя Брей не мог назвать точное число, но говорил Efe, что видел нескольких журналистов, которые тоже были в наручниках. Au moins pendant une heure ils ont réussi à occuper l'endroit, mais après la Police s'y est déplacé et a arrêté quelques manifestants, même si Bray n'a pas pu confirmer le chiffre concret, en assurant Efe du fait qu'il a vu quelques journalistes auxquels on avait aussi passé des menottes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !