Exemples d'utilisation de "насекомое" en russe avec la traduction "insecte"

<>
И действительно, вот и насекомое. Et bien sûr, voilà l'insecte.
Лягушка съедает насекомое, змея съедает лягушку, орел съедает змею. Les insectes sont mangés par les grenouilles, elles-mêmes mangées par les serpents, les serpents sont mangés par les aigles.
Иногда всё растение целиком имитирует насекомое, даже с нашей точки зрения. Parfois, toute la plante imite un insecte, même pour nous.
Это не сокращение - просто кто-то подумал, что он похож на насекомое. Ce n'est pas un acronyme - c'est simplement que quelqu'un a pensé qu'il ressemblait à un insecte.
Если бы паутина состояла только из шелка для перемещений, насекомое бы отпрыгивало от нее. Donc si la toile est entièrement faite de soie de câble, un insecte va très probablement juste rebondir aussitôt.
Каждая форма жизни на Земле - каждое насекомое, бактерия, растение, животное, человек, политик - закодированы таким образом. Chaque être vivant sur cette planète, tous les insectes, les bactéries, les plantes, les animaux, les être humains, les politiciens sont codés avec ça.
Каков его природный враг, биологически контролируемый агент, т.е. полезное насекомое, о котором мы говорим? Et quel est l'ennemi naturel, l'agent de contrôle biologique, le bon insecte, dont nous parlons ?
Наоборот, они прячутся и ожидают добычу, чтобы подобраться поближе, и потом обездвижить жертву, распылив шелковидный яд на насекомое. À la place, la scytodes rôde en quelque sorte, et attend qu'une proie s'approche, et alors elle immobilise la proie en aspergeant l'insecte d'un venin semblable à de la soie.
Если бы оно не было способно растянуться, то когда насекомое попадало бы в паутину, оно просто бы перепрыгивало через нее. Si elle ne pouvait pas s'étirer autant, en gros quand un insecte heurte la toile, il sauterait juste dessus, comme sur un trampoline.
И даже не смотря на то, что они изматывают нам все нервы, я никогда не убил бы насекомое потому что, "Все создания большие и маленькие" - есть гимн, в котором об этом говорится. Même si ils nous tapent sur les nerfs, je ne tuerais jamais un insecte parce que, "Toutes les créatures, grandes et petites" - il y a un hymne qui dit cela.
Жуки, бабочки и тараканы - насекомые. Les scarabées, les papillons et les cafards sont des insectes.
Есть растения, которые отпугивают насекомых. Il y a des plantes qui repoussent les insectes.
Два-ноль в пользу насекомых. Donc ça fait deux points pour les insectes.
Даже крупные животные едят насекомых. Même les animaux plus grands mangent les insectes.
Четыре-ноль в пользу насекомых. Donc cela fait quatre points pour les insectes.
Три-ноль в пользу насекомых. Donc ça fait trois points pour les insectes.
Хорошо известно, что пауки - не насекомые. Que les araignées ne sont pas des insectes est bien connu.
Главными консультантами тут служат социальные насекомые. Et parmi les consultants les plus importants, il y a les insectes sociaux.
Если какие-то плоды повреждены насекомыми, Certains fruits sont abîmés par des insectes.
Не возражаете взять на себя насекомых? Pourriez-vous prendre les insectes?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !