Exemples d'utilisation de "насекомых" en russe

<>
Traductions: tous128 insecte121 bestiole3 autres traductions4
Есть растения, которые отпугивают насекомых. Il y a des plantes qui repoussent les insectes.
больше полезных насекомых, которых мы сможем массово производить или сохранять в поле. plus de bonnes bestioles que nous pouvons soit produire en masse, soit conserver sur les champs.
Два-ноль в пользу насекомых. Donc ça fait deux points pour les insectes.
В этой таблице можно видеть, каков результат успешного биологического контроля с использованием полезных насекомых. Sur cette table, vous pouvez voir l'impact d'un control biologique a succès et travers des bonnes bestioles.
Даже крупные животные едят насекомых. Même les animaux plus grands mangent les insectes.
Четыре-ноль в пользу насекомых. Donc cela fait quatre points pour les insectes.
Три-ноль в пользу насекомых. Donc ça fait trois points pour les insectes.
Не возражаете взять на себя насекомых? Pourriez-vous prendre les insectes?
Итак, один-ноль в пользу насекомых. Donc c'est un bon point pour les insectes.
Так почему бы не есть насекомых? Alors pourquoi ne pas manger d'insectes?
Он одинаковый у растений, насекомых и животных. C'est le même chez les plantes, chez les insectes et chez les animaux.
Вот почему мы хотим изменить восприятие насекомых. c'est pourquoi nous changeons la perception des insectes.
Совместная эволюция навсегда соединила насекомых, цветы и птиц. L'évolution coopérative a lié les insectes, les plantes et les oiseaux ensembles pour toujours.
Кармин - это продукт из насекомых, живущих на кактусах. La cochenille est un produit d'un insecte qui vit sur les cactus.
И вы можете делать больше, чем просто насекомых. Et vous pouvez faire bien plus que des insectes Comme ceci.
Однако большая часть видов использует для этого насекомых. Mais la plupart des espèces utilisent en fait les insectes pour faire leur affaire.
Гораздо легче сменить мясо с говядины на насекомых. On s'en sortirait bien mieux en passant de la viande, du boeuf, aux insectes.
Возникли орхидеи, формы их половых органов привлекают насекомых. Les orchidées ont surgi, avec des organes génitaux faits pour attirer les insectes.
Потому что 80% населения и правда ест насекомых. Parce que 80% de cette population mange vraiment des insectes.
В зале есть кто-то, кто ел насекомых? Et donc qui parmi vous a déjà mangé des insectes?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !