Exemples d'utilisation de "национальная" en russe avec la traduction "national"
социальное развитие, национальная безопасность, борьба с болезнями.
le développement social, la sécurité nationale, le combat contre les maladies.
Национальная безопасность рассматривается как вопрос, не имеющий первостепенного значения.
La sécurité nationale est reléguée au Nième plan.
Национальная инженерная академия определила несколько возможных путей решения данных проблем.
La National Academy of Engineering a identifié quelques réponses possibles.
Национальная статистика по иммунизации подтверждает положительные показатели, которые я видела.
Les statistiques nationales d'immunisation confirment ces premiers signes.
Популярность недолговечна и национальная политика никогда не должна на нее ориентироваться.
La popularité est éphémère et ne devrait jamais guider la politique nationale.
Иск о блокировании законопроекта внесли 26 штатов и Национальная федерация независимого бизнеса.
La procédure visant à bloquer la loi a été engagée par 26 États et la National Federation of Independent Business.
В то же время национальная разведка пришла к своим выводам странным путем.
Pourtant les services du Renseignement national sont parvenus à leur conclusion d'une manière assez étrange.
Национальная Школьная Программа тратит 8 миллиардов долларов кормя 30 миллионов детей в год.
Le programme national des déjeuners scolaires dépense 8 milliards de dollars pour nourrir 30 millions d'enfants par an.
Американская доктрина внешней политики утверждает, что американская национальная безопасность опирается на три принципа:
La doctrine de la politique étrangère américaine considère que la sécurité nationale américaine repose sur trois piliers :
Национальная Портретная Галерея это место, призванное являть миру жизнь великих американцев, необыкновенных людей.
La National Portrait Gallery est l'endroit réservé à la présentation des grands personnages américains, des gens extraordinaires.
Национальная Ассамблея предоставила де Голлю право править на правах чрезвычайных полномочий в течение года.
De Gaulle obtient de l'Assemblée nationale le droit de gouverner par décret pendant un an.
национальная принадлежность людей не меняется так же быстро, как иногда меняются флаги, развевающиеся над городами.
les identités nationales d'un peuple ne changent pas aussi rapidement que les drapeaux qui flottent sur les villes.
Когда национальная валюта в считанные недели теряет 50% своей стоимости, это значит, что близок экономический крах.
Lorsqu'une monnaie nationale perd 50% de sa valeur en quelques semaines, l'effondrement économique est proche.
В начале февраля Национальная инженерная академия США выпустила доклад об "Основных инженерных задачах в XXI веке".
Début février, la National Academy of Engineering américaine (NAE) a publié une étude portant sur "les plus grands défis technologiques du XXIe siècle."
Писатели и ученые, взбешенные официальной цензурой, которой подверглась пьеса Мицкевича и национальная культура, поддержали протест молодёжи.
Des écrivains et des scientifiques, qui s'offusquaient également contre la censure officielle de la pièce de Mickiewicz et de la culture nationale, se joignirent aux jeunes contestataires.
Новая Национальная стратегия безопасности Обамы говорит о политическом стремлении поддержать международный порядок, способный решить данные проблемы.
La nouvelle Stratégie de Sécurité Nationale d'Obama montre une volonté politique de soutenir un ordre international capable de s'attaquer à ces défis.
Сторонники такой идеи признали наличие противоречий в системе, в которой национальная единица используется на международном уровне.
Ses partisans ont reconnu la contradiction inhérente à un système dans lequel une devise nationale sert de référence internationale.
Аппетит глобальных решений уменьшился, в то время как национальная политика обрела больший контроль над повесткой дня.
La volonté d'appliquer des solutions globales s'est émoussée au fur et à mesure que l'ordre du jour financier dépendait de plus en plus des considérations nationales.
Действительно, перед первой мировой войной национальная сборная Германии по футболу состояла исключительно из игроков с польскими фамилиями.
En effet, avant la Première guerre mondiale, l'équipe nationale de football allemande était entièrement composée de joueurs aux patronymes polonais.
Когда национальная безопасность и процветание зависят от охраны киберпространства, необходимость эффективного противостояния киберпреступлениям должна стать международным приоритетом.
La sécurité et la prospérité nationale dépendant désormais d'un cyber espace protégé, le cyber crime doit être contré de manière efficace et être considéré comme une priorité internationale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité