Exemples d'utilisation de "начали" en russe
Traductions:
tous3014
commencer2062
lancer231
entamer106
entreprendre64
débuter60
démarrer53
s'entreprendre52
ouvrir52
engager47
déclencher31
amorcer15
aborder10
inaugurer6
nouer2
autres traductions223
Люди начали торговаться в бутиках.
Nous voyons un marchandage haut de gamme dans la mode aujourd'hui.
83% начали действовать - доказательство, которое воодушевляет.
83% ont pris des mesures - la preuve que c'est vraiment générateur d'autonomie.
Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения.
Les foyers états-uniens mettent à nouveau de côté.
Другими словами, палестинцы начали долгую игру.
En d'autres termes, les Palestiniens jouent une partie longue.
Их первыми начали излечивать сфокусированным ультразвуком.
Ce furent les premiers à être traités par ultrasons focalisés.
И мы, наконец, начали что-то делать.
Et enfin, il semblerait que nous faisons quelque chose pour que ça change.
Когда мы начали обклеивать палестинскую сторону стены,
Quand nous avons fait le mur, nous avons fait le côté palestinien.
Итак, мы начали поиск генов, контролирующих старение.
Et donc, nous nous sommes mis à chercher les gènes qui contrôlent le vieillissement.
в случае Колумбии изменения начали происходить изнутри.
dans le cas du processus colombien, le changement est venu de l'intérieur.
Начали торговаться при покупке предметов роскоши и недвижимости.
Du marchandage haut de gamme pour le luxe et l'immobilier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité