Exemples d'utilisation de "начальник гарнизона" en russe

<>
Индия, благодаря наличию гарнизона и взлетной полосы для военных самолетов, расположенным на юге Каракорумского перевала, имеет возможность для перекрытия автомагистрали, соединяющей Китай с его "всепогодным союзником", Пакистаном. L'Inde, avec un poste militaire et une piste d'atterrissage juste au sud de la passe de Karakoram possède la capacité de barrer la voie d'accès reliant la Chine à son "allié naturel ", le Pakistan.
Вам знакома такая ситуация, когда начальник оценивает вашу работу, говорит, что вы отлично справляетесь с 37 пунктами, но есть один - "возможность для роста"? Vous connaissez cette situation où vous avez un entretien d'évaluation avec votre patron, et elle vous parle de 37 choses que vous faites incroyablement bien, et puis d'une chose - "Une occasion de vous améliorer."
Мои друзья в Gapminder попросили показать это, потому что в Вашингтоне новый начальник, который очень беспокоится о системе здравоохранения. Mes amis de Gapminder voulaient que je montre ça car il y a un nouveau leader à Washington qui se soucie vraiment du système de santé.
Начальник подошел и спросил: Le chef de chantier arrive et lui demande :
Тэд Тейлор, начальник проекта, собирался взять с собой своих детей. Ted Taylor, qui dirigeait le projet, allait prendre ses enfants avec lui.
Я начальник и знаю лучше, чем ты. Je suis le patron et je sais mieux que vous.
Когда необходимо, начальник себя проявляет. Vous savez, quand il le faut, l'autorité est là.
Даже самый главный начальник каждый день находит время, чтобы прочитать 10 писем, которые выбираются его помощниками. Même le grand chef en personne prend le temps de lire tous les jours 10 lettres que son personnel sélectionne.
Я себе конечно не представляю, как бы я смог попасть на территорию тюрьмы в Нью-Джерси и сделать подобное заявление, но в Израиле каким-то образом начальник тюрьмы все-таки сделал это возможным. Je ne peux m'imaginer me rendre dans une prison du New Jersey et leur faire une telle proposition, mais on était en Israël et cela devînt une réalité grâce au directeur.
Мне не нравится твой начальник. Je n'aime pas ton patron.
Мой начальник пригласил меня на ужин. Mon patron m'a invité à dîner.
Мой начальник считает, что он лучше всех всё знает. Mon chef croit qu'il sait tout mieux.
Начальник стоял в дверях. Le chef se tenait devant la porte.
Наш начальник заставил нас работать с утра до вечера. Le patron nous a fait travailler du matin au soir.
Начальник сказал, что мы уволены. Le patron a dit que nous sommes virés.
Где начальник? Où est le directeur ?
Начальник вокзала объявляет прибытие поезда. Le chef de gare annonce l'arrivée du train.
Я сам себе начальник. Je suis mon propre employeur.
Мне не нравится ваш начальник. Je n'aime pas votre patron.
Наш начальник отверг наше предложение. Notre patron a rejeté notre proposition.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !