Sentence examples of "начальник станции" in Russian
Вам знакома такая ситуация, когда начальник оценивает вашу работу, говорит, что вы отлично справляетесь с 37 пунктами, но есть один - "возможность для роста"?
Vous connaissez cette situation où vous avez un entretien d'évaluation avec votre patron, et elle vous parle de 37 choses que vous faites incroyablement bien, et puis d'une chose - "Une occasion de vous améliorer."
Если бы мы правильно это спроектировали, то и на МКС, Международной космической станции, это было бы доступно.
Si nous avons bâti cela correctement, je pense que la Station Spatiale Internationale en a également.
Мои друзья в Gapminder попросили показать это, потому что в Вашингтоне новый начальник, который очень беспокоится о системе здравоохранения.
Mes amis de Gapminder voulaient que je montre ça car il y a un nouveau leader à Washington qui se soucie vraiment du système de santé.
Она была поражена, что он стоит на станции метро.
Donc elle est stupéfaite qu'il soit dans une station de métro.
Какие пройти через боль, какие пересадочные станции есть у слабости, как перейти, чем ответить?
Quels chemins à travers la douleur, quelles conjonctures de vulnérabilité, quels courants et contre-courants?
Тэд Тейлор, начальник проекта, собирался взять с собой своих детей.
Ted Taylor, qui dirigeait le projet, allait prendre ses enfants avec lui.
И мы дали каждой станции по дополнительной половине минуты для рекламы, чтобы заработать больше.
Et on a donné à toutes les stations 30 secondes supplémentaires de publicité pour lever des fonds.
Так что вторым элементом мы добавляем в нашу сеть станции замены батарей.
Donc nous avons ajouté un second élément à notre réseau qui est un système d'échange de batterie.
Но она также исполняет роль передающей станции, перезапуская и перенаправляя информацию к многим другим участкам мозга.
Mais il agit également comme une station relais qui re-émet et redirige l'information, vers les nombreuses autres parties du cerveau.
Даже самый главный начальник каждый день находит время, чтобы прочитать 10 писем, которые выбираются его помощниками.
Même le grand chef en personne prend le temps de lire tous les jours 10 lettres que son personnel sélectionne.
Можно нырнуть в стратосферу, потерять сколько нужно скорости, и вернуться назад к космической станции.
Ou vous pouvez plonger dans la stratosphère, et dissiper avec précision cette vitesse, et revenir à la pompe à essence.
Я себе конечно не представляю, как бы я смог попасть на территорию тюрьмы в Нью-Джерси и сделать подобное заявление, но в Израиле каким-то образом начальник тюрьмы все-таки сделал это возможным.
Je ne peux m'imaginer me rendre dans une prison du New Jersey et leur faire une telle proposition, mais on était en Israël et cela devînt une réalité grâce au directeur.
Так в эпоху до цифрового радио, когда при настройке радио вы слышали "хрррр" на станции, которую хотели послушать, вот это называлось шумом.
Dans le temps avant la radio digitale, quand vous allumiez votre radio et entendiez "crrcckkk" au lieu de la station que vous vouliez écouter, c'était le bruit.
Последняя секция пройдет вокруг сортировочной станции, которая является самым большим неразработанным участком в Манхэттене.
Et ensuite la dernière section devait tourner autour des échangeurs de rails, qui est le plus grand site non développé dans Manhattan.
Орбитальные заправочные станции, которые я только что описал могли бы создать новую промышленность и окончательно открыть космос для всеобщего покорения.
Les stations services orbitales que je viens de vous présenter pourraient créer une entièrement nouvelle industrie et ainsi fournir la dernière clef ouvrant l'espace à l'exploration générale.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert