Exemples d'utilisation de "нашу" en russe
И я предлагаю изменить нашу классификацию.
Donc je suggèrerais que nous changions la façon dont nous nous classons.
знаем ли мы, как облагородить нашу демократию?
Saurons-nous redonner ses lettres de noblesse à la démocratie ?
Вопрос в том, готовы ли мы проверять нашу интуицию?
La question est, allons nous tester ces intuitions?
Мы быстро теряем нашу веру в этот зимний миф.
Nous cessons assez vite de croire en ce mythe hivernal.
В нашу эпоху глобализации события определяются могущественными безликими силами.
En cette époque de mondialisation, ce sont de vastes forces impersonnelles qui sont censées déterminer le cours des événements.
И это означает, что нам придется повышать нашу эффективность.
Et ça signifie que nous devons vraiment augmenter encore plus l'efficacité.
Как же мы протестируем нашу гипотезу "Я - мой коннектом"?
Comment nous y prendrons-nous pour mettre à l'épreuve l'hypothèse selon laquelle "Je suis mon connectome"?
И это приводит нашу маленькую историю к логическому завершению.
Et ceci amène la petite aventure à sa conclusion.
Я споткнулся о нашу систему творчества буквально на прошлой неделе.
J'ai trébuché sur la réalité de cette écologie de la créativité pas plus tard que la semaine dernière.
Это доказывает нашу неспособность спасти их в в естественных условиях.
C'est la preuve que nous avons échoué à les préserver à l'état sauvage.
Она приехала в нашу страну из Вьетнама в 1986 году
Elle a immigré vers ce pays en 1986 depuis le Vietnam.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité