Exemples d'utilisation de "невероятные" en russe avec la traduction "incroyable"
У них невероятные способности управления, ведения переговоров.
Elles ont des incroyables capacités de communication, de négociations.
И если вам это удастся, произойдут невероятные изменения.
Si vous pouvez faire ça, des choses incroyables se produisent.
А если сделать трехмерную структуру, например букибол, у него будут невероятные свойства.
Et si on en fait une structure tri-dimensionnelle, comme une "buckyball" ils ont toutes sortes de propriétés incroyables.
У меня есть другие результаты, почти невероятные, того, как оценки растут со временем.
J'ai plus de résultats, qui sont presque incroyables, de scores qui augmentent dans le temps.
Это углеродные нанотрубки, которые Иидзима открыл в 1991 году, у них просто невероятные свойства.
Si on prend un nanotube, vous savez, Lijima les a découverts en 1991, ils ont des propriétés simplement incroyables.
"Дальнейшие невероятные идеи из мастерской ЕС люди могут выдвигать на конкурс до конца этого года.
Les gens peuvent signaler jusqu'à la fin de l'année tout autre idée aussi incroyable de "l'atelier de l'UE".
Иногда в случае с рисом мы видим невероятные увеличения урожайности когда сажаем разные сорта риса друг рядом с другом.
Parfois, nous avons trouvé une augmentation incroyable du rendement du riz en mélangeant différentes variétés de riz côté à côte.
Хорошее и плохое, мы сами создаём эти невероятные истории о мире вокруг нас, и тогда мир разворачивается и восхищает нас.
Pour le meilleur et pour le pire, nous générons ces histoires incroyables sur le monde qui nous entoure, et puis le monde tourne et nous étonne.
Жак-Ив Кусто появлялся в наших гостиных в тех невероятные телепрограммах, показывающих животных, природу, и чудесные миры, которые мы и представить себе не могли.
Jacques Cousteau venait dans nos salons avec ses émissions incroyables qui nous montraient des animaux et des lieux, et un monde merveilleux, que nous n'aurions jamais pu vraiment imaginer auparavant.
И если бы мы сделали это с помощью нашего маленького марсианского зонда, и чего мы не сделали на Земле, мы бы начали находить некоторые невероятные виды.
Ei si nous faisions ça, avec notre petite sonde martienne, ce que nous n'avons pas fait sur Terre, nous pourrions commencer à voir des espèces incroyables.
Невероятно много людей так думают.
Un nombre incroyable de gens pensent ne pas avoir l'oreille musicale.
Мир меняется с невероятной скоростью.
Le monde est en train de changer à une vitesse véritablement incroyable.
Большинство этих городов растет невероятно быстро.
La majorité de ces villes grossissent à une vitesse incroyable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité