Exemples d'utilisation de "невозможно" en russe

<>
Traductions: tous742 impossible353 autres traductions389
Без этого мирное соглашение невозможно. Sans cela, il n'y aura pas d'accord de paix.
Но с Наджмуддином невозможно спорить. "Mais avec Najmuddin, on ne discute pas.
Сохранение ваших достижений будет невозможно. Vous ne pourrez pas sauvegarder votre progression.
Это факт, который невозможно отрицать. C'est un fait qu'on ne peut nier.
Этого невозможно достичь в одночасье. Ce ne sera pas possible du jour au lendemain.
Но невозможно сопротивляться вторжению идей. on ne résiste pas à l'invasion des idées.
Важность данного решения невозможно переоценить. L'importance d'une telle décision ne saurait être sous-estimée.
"Одержать победу военными методами невозможно. One ne peut pas gagner militairement.
Но демократию невозможно навязать насильно. Mais la démocratie ne peut pas s'imposer par la force.
Значительное повышение курса евро невозможно. Une forte hausse de l'euro n'est pas envisagée.
Так, как прежде было невозможно. D'une façon jamais vue auparavant.
Достичь это невозможно без страданий. Cela ne se fera pas sans souffrance.
Я точно, что это невозможно. Je sais donc que ce n'est pas possible.
Фраза "это невозможно" оказалась ошибочной. "C'est infaisable" s'est avéré faux.
Например, невозможно учесть особенности каждого человека: Le premier est que vous ne pouvez pas répondre aux besoins de tout le monde.
Опять, его невозможно построить другим способом. Là non plus, il ne pouvait être construit d'aucune autre façon.
Таким образом, это просто невозможно остановить. Alors on ne peux pas bloquer ces types.
потому что обычные системы применить невозможно. Parce que vous ne pouvez pas utiliser les systèmes habituels.
Сохранить их в первозданном виде невозможно, L'idée de préservation est futile.
Верховенство закона невозможно выстроить в одночасье. Un état de droit ne peut se construire en un jour.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !