Exemples d'utilisation de "несомненно" en russe
Traductions:
tous356
sûr45
sans aucun doute36
certainement35
sans doute28
certain28
sûrement19
sans nul doute3
autres traductions162
Хамас, несомненно, окажется трудным коллегой.
le Hamas se révèlera très probablement être un partenaire difficile.
И океан несомненно меняется очень быстро.
Des changements qui s'opèrent très rapidement, en ce moment.
У Греции, несомненно, сегодня серьезные проблемы.
La Grèce est indubitablement en grande difficulté aujourd'hui.
Ответ, несомненно, частично кроется в политике.
La réponse doit être au moins partiellement politique.
Несомненно, собаки поразительно чувствуют поведение человека.
Il est vrai qu'ils sont extraordinairement réceptifs au comportement humain.
"Аль-Джазира", несомненно, отличается высоким профессионализмом.
Al-Jazira est assurément professionnelle.
Демократия, несомненно, добилась успеха по всему миру.
La démocratie a indubitablement rencontré un énorme succès dans le monde entier.
При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг.
Aucun doute que les services vont s'accroître au cours de cette transition.
Революционный исламизм, несомненно, является опасным и кровавым.
Il ne fait aucun doute que l'islamisme révolutionnaire est dangereux et sanguinaire.
Действия наших спецслужб, несомненно, предотвратили другие серьезные атаки.
Nos services de sécurité ont ainsi évité d'autres graves attentats.
Несомненно, Дэвид будет оторван от своих культурных корней.
Certes, David va être coupé de ses racines culturelles.
Так что, несомненно, нам нужно обсуждать эти вещи.
Donc, bien entendu, il est nécessaire d'en débattre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité