Exemplos de uso de "нечётные числа" em russo
Если умножить нечётное число на нечётное, будет нечётное.
Un nombre impair multiplié par un nombre impair donne un nombre impair.
Интеллектуальный "отец" евро, профессор Колумбийского университета Роберт Манделл, высказал однажды знаменитое мнение, что оптимальное количество валют в мире выражено нечетным числом, предпочтительнее меньше трех.
Le père intellectuel de l'euro, Robert Mundell de l'université de Columbia, a eu un jour cette formule restée célèbre selon laquelle le nombre idéal de devises dans le monde est un nombre impair, de préférence inférieur à 3.
Это фонетический код, мнемонический метод, который я использую, чтобы преобразовать числа в слова.
C'est un code phonétique, un outil mnémotechnique que j'utilise, qui me permet de convertir des nombres en mots.
Я запоминаю их как слова, а потом восстанавливаю из слов числа.
Je les stocke en mots et plus tard je les reprends en tant que nombres.
Ридзолатти же открыл существование подмножества этих нейронов, составляющих, возможно, всего 20% от общего их числа, которые возбуждаются также и в том случае, если я смотрю на человека, производящего данное действие.
Mais ce que Rizzolatti a découvert était qu'une partie de ces neurones, peut-être environ 20%, vont aussi s'activer quand j'observe quelqu'un d'autre effectuer cette même action.
Это дом для огромного числа людей - некоторые считают, что население Киберы составляет от 250 000 до 1,2 миллиона человек.
C'est là que vivent un nombre inconnu de gens - certains disent entre 250.000 et 1,2 millions.
Рост числа человеческих возможностей насколько хороши эти возможности могут быть.
Ajouter des options à la vie des gens sur la qualité de chaque option.
И поэтому каждый раз при виде числа вы видите соответствующий цвет, и поэтому возникает синестезия.
De sorte que chaque fois que vous voyez un chiffre, vous percevez une couleur correspondante, et c'est pourquoi il y a synesthésie.
Есть глубокий математический факт - если у вас есть два числа, то верно одно из трех.
C'est une règle mathématique fondamentale - si vous avez deux nombres, une des 3 choses suivantes est vraie.
Я попробую возвести в квадрат трехзначные числа.
Cette fois, je vais tenter de mettre des nombres à 3 chiffres au carré.
Для вас [в ГосДепе] это означает - в ближайшие десятилетия сильный рост числа беженцев от климатических изменений.
De votre point de vue, cela veut dire une augmentation importante de réfugiés dû au climat, pour les prochaines décennies.
Конечно же, маловероятно, что случайный набор команд будет сортировать числа, так что ни одна программа не подойдёт.
Alors bien sûr, des séquences aléatoires d'instructions ne vont vraisemblablement pas trier des chiffres, et aucune d'entre elles ne le fera vraiment.
Эти числа являются длинами трубок, которые позволяют ему вот так идти.
Ils correspondent à la longueur des tubes permettant ce type de démarche.
Новый бюждет Буша исчисляется в триллионах, и это те числа, которые наш мозг не в силе постичь.
Le nouveau budget de Bush se chiffre en trillions, et ce sont des chiffres que notre cerveau n'est tout simplement pas en mesure de convevoir.
Промежуточные числа дают вам серые уровни неопределённости.
Et les nombres entre deux vous donnent les niveaux gris d'incertitude.
В науке мы должны сохранить всю базу данных, и проверить, отличается-ли количество попаданий от случайного числа.
En science, nous devons conserver toutes les données, et voir si le nombre de succès se distingue du résultat qu'on obtiendrait par simple chance.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie