Exemples d'utilisation de "никаких" en russe

<>
Он не имеет никаких прав. Le créateur n'a aucun droit.
Не должно быть никаких обязательств в отношении бюджета. Nul besoin de s'engager fiscalement parlant.
У меня нет никаких ассоциаций" Je ne peux faire aucune association."
И нет никаких признаков уменьшения: Et il ne montre aucun signe de faiblesse ;
У меня нет никаких врагов. J'ai aucun ennemi.
Нет никаких сомнений по этому поводу. Il n'y a aucun doute à ce sujet.
Для этого правила нет никаких исключений. Pour cette règle, il n'y a aucune exception.
Никаких проверок, никакой обычной возни, ничего. Pas de vérification de références, aucune analyse de parcours, non.
"Я вообще не вижу никаких методов, сэр". "Je ne vois aucune méthode, monsieur."
я не делал никаких анти гомосексуальных заявлений. je n'ai fait aucune déclaration homophobe.
У Мэри не было никаких причин сердиться. Marie n'avait aucune raison d'être en colère.
У нее не было никаких медицинских проблем. Elle n'avait aucun problème d'ordre médical.
У меня не было никаких причин сердиться. Je n'avais aucune raison d'être en colère.
У нас не было никаких причин сердиться. Nous n'avions aucune raison d'être en colère.
У них не было никаких причин сердиться. Ils n'avaient aucune raison d'être en colère.
У неё не было никаких причин сердиться. Elle n'avait aucune raison d'être en colère.
У него не было никаких причин сердиться. Il n'avait aucune raison d'être en colère.
У вас не было никаких причин сердиться. Vous n'aviez aucune raison d'être en colère.
У тебя не было никаких причин сердиться. Tu n'avais aucune raison d'être en colère.
У нас нет никаких шансов найти его. Nous n'avons aucune chance de le trouver.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !