Exemples d'utilisation de "никакой" en russe

<>
Traductions: tous735 aucun558 nul9 autres traductions168
Для обратного нет никакой причины. Il n'y a pas de raison pour qu'ils n'y parviennent pas.
Пока просто нет никакой альтернативы. Pour l'instant, il n'y a tout simplement pas d'alternative.
Для долголетия никакой диеты нет. Il n'existe pas de régime de longévité.
Люди никакой крестик не ставят. Les gents ne cochent pas.
Не нужен мне никакой отдых. Je n'ai pas besoin de quelconque repos.
Итак, капля крови, никакой обработки. Donc, vous prenez la goutte de sang, sans plus de manipulations.
Шутки - никакой защиты авторского права. Les blagues, pas de protection.
Потому что пользы от этого никакой. Parce que ça ne rapporte rien.
Нет никакой необходимости прибегать к насилию. Il est inutile d'employer la violence.
Никакой общей единицы измерения здесь нет. Il n'existe pas de valeur universelle.
Я думаю, никакой он не адвокат. Je pense qu'il n'est pas avocat.
Нет никакой надежды на его выздоровление. Il n'y a pas d'espoir pour son rétablissement.
На брови у меня нет никакой реакции. Je ne la ressens pas avec le sourcil.
Или наших внуков, тут нет никакой разницы. Ou mes petits-enfants, ou qui vous voulez.
В общем-то, никакой группы экспертов нет. Et bien il n'y a pas de confiance intellectuelle.
Мне нужен новый веник, этот уже никакой. J'ai besoin d'un nouveau balai, celui-ci est foutu.
В ядерной энергетике нет абсолютно никакой необходимости. Il n'y a vraiment pas besoin d'électricité nucléaire.
Не было никакой возможности для них, чтобы победить. Ils ne pouvaient absolument pas gagner.
"Знаешь, мне этот сайт никакой прибыли не приносил, "Tu sais, je ne gagnais pas d'argent.
Нет никакой ямы, в которую ты можешь угодить. Il n'y a pas de trou au milieu dans lequel vous allez tomber.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !