Ejemplos del uso de "ничего тут не поделаешь" en ruso
С ним тут не поспоришь, но, вместе с тем, в то время Фрэнки был наркозависимым заключённым.
Et, vous savez, on ne peut pas lui reprocher sa précision, mais, en fait, Frankie, à ce moment là, était accro à l'héroïne et il était en prison.
Я так понимаю, тут не много народу, кто говорит по-исландски,
Je présume qu'il n'y a pas beaucoup de gens ici qui parlent l'islandais.
Тут не нужны мультипликаторы для того, чтобы передавать его поведение или улучшать его игру.
Il n'y avait nul besoin d'animateurs pour interpréter son comportement et pour améliorer sa performance.
Обезьяны невысокие, поэтому тут не очень высоко.
Les singes sont plus petits, donc c'est un peu petit.
Тут не так важно моё мастерство, как моя восприимчивость.
Ça a beaucoup plus à voir avec ce que je peux percevoir qu'avec ce que je peux faire.
Но раз это тут не случается, мы можем об этом забыть, и люди вроде Дженни МакКарти могут свободно проповедовать страх и невежество с таких трибун как шоу Опры и Ларри Кинга.
Comme ça ne se passe pas ici, on l'évacue de nos esprits et des gens comme Jenny McCarthy peuvent délivrer des messages de peur et d'ignorance de tribunes comme celles d'Oprah Winfrey ou Larry King.
И дело тут не только в приукрашивании мытья полов.
Et il ne s'agit pas simplement de faire du ménage une chose séduisante.
Если бы тут не было резонаторов, у нас бы получилось - он бы получал всю полноту звука, которую сидящие в первых рядах не почувствуют;
S'il n'y avait pas de résonateur là, ça donnerait - ainsi il aura une ampleur de son que ceux d'entre vous aux premiers rangs ne pourront ressentir;
И тут не только содержание углекислого газа в атмосфере, которое выросло так быстро, что его график выглядит как хоккейная клюшка.
Ce n'est pas seulement le dioxyde de carbone qui a ce modèle de changement accéléré en forme de crosse de hockey.
И речь тут не только о деньгах и о восприятии.
Mais ce n'est pas juste une question d'argent et d'impression.
И вы знаете, Пол заговорил, он повернулся к Констанции и сказал, "Вы знаете, я бы никогда не начал этот разговор, если бы ее тут не было, потому что я знаю, она стоит за мной"
Et vous savez, Paul était entrain de parler, et s'est retourné vers Constance est à dit, "Tu sais, je n'aurais pas cette conversation si elle n'était pas là, car je sais qu'elle protège mes arrières."
Вопрос тут не в соотношении "управления" и "власти" над природой, над природой предполагает, что мы управляем ею как можно обладать властью над чем-то, что ты разрушил?
Et je ne parle pas juste du débat entre intendance et domination, car en fait, la domination est implicite dans l'intendance - car comment dominer quelque chose que vous avez tué ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad