Exemples d'utilisation de "ни" en russe avec la traduction "aucun"

<>
Я не скажу ни слова. Je ne dirai aucun mot.
"Ни один смертный не способен хранить секреты. "Aucun mortel ne peut garder un secret.
"Я не сожалею ни о единой минуте. ""Je n'ai aucun regret."
У него не было ни одной ручки. Il ne disposait d'aucun stylo.
Нет ни единого сомнения в их истинности. Il n'y a aucun doute sur leur authenticité.
Я ни одного из них не знаю. Je ne connais aucun d'eux.
Я не читал ни одного его романа. Je n'ai lu aucun de ses romans.
Фактически, ни один из них не потребовался. Aucun d'eux n'a été nécessaire.
Ни одному из задержанных не присвоили статус военнопленного; Aucun détenu ne bénéficie du statut de prisonnier de guerre ;
Ни одного бейсболиста не боготворили так, как его. Aucun joueur de baseball n'a été vénéré comme lui.
Я ни одну из его книг не прочёл. Je n'ai lu aucun de ses livres.
За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь. Une personne qui pourchasse deux lapins n'en attrapera aucun.
Мне ни один из этих дисков не нравится. Je n'aime aucun de ces disques.
Я ни с одним из них не знакома. Je ne connais aucun d'eux.
Ни одна река в мире не длиннее Нила. Aucun fleuve dans le monde n'est plus long que le Nil.
Мне ни один из них двоих не нравится. Je n'aime aucun des deux.
Ни один из этих дисков мне не нравится. Je n'aime aucun de ces disques.
Мне не нравится ни одна из этих шляп. Je n'aime aucun de ces chapeaux.
Ни одна частная компания не купит такие активы. Aucun particulier ne ferait l'acquisition d'un tel actif.
Ни одно животное не может существовать без растений. Aucun animal ne peut exister sans les plantes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !