Exemples d'utilisation de "новым" en russe

<>
Traductions: tous5784 nouveau5633 neuf65 autres traductions86
Поздравляю тебя с Новым Годом! Bonne année
Поздравляю вас с Новым Годом! Bonne année
Поздравляю с Новым годом и Рождеством! Bonne année et joyeux Noël
Поздравляю вас с Новым Годом и Рождеством! Bonne année et joyeux Noël
Поздравляю тебя с Новым Годом и Рождеством! Bonne année et joyeux Noël
Поздравляю всех с Новым годом и Рождеством! Je vous souhaite à tous un joyeux Noël et une bonne année.
С наступающим Новым Годом и Рождеством Христовым! Bonne année et joyeux Noël
Я приведу вас к новым победам. Je vous mènerai vers d'autres victoires.
Образование одарённых детей было новым делом. L'éducation des surdoués n'avait pas vraiment beaucoup pris.
Может ли старый пес научиться новым трюкам? Les vieux singes peuvent-ils apprendre à faire la grimace ?
Но люди противятся новым идеям, и это понятно. Les gens sont très réticents face aux idées et à raison :
В наше время Казахстан считается новым геополитическим игроком. Maintenant, la plupart des gens reconnaissent le Kazakhstan comme une puissance géopolitique émergente.
и дает возможность рассмотреть систему под новым углом. On peut regarder ce système comme on ne l'a jamais fait avant.
Стала ли моя книга новым великим американским романом? Maintenant, est-ce que mon livre est le prochain grand roman américain?
Я хочу поделиться с вами своим новым художественным проектом. Et je veux partager avec vous mon dernier projet artistique.
Будучи журналистом 22 года, я научилась многим новым вещам. En 22 ans de journalisme j'ai appris comment faire un tas de choses.
Однако ни один из этих факторов не является новым. Mais aucun de ces facteurs n'est récent.
Напротив, политическая система и СМИ должны приспосабливаться к новым реалиям. Au système politique (et aux médias) de s'adapter à ses innovations.
Мужчина приехал с Явы с новым методом органического сельского хозяйства. Un homme est venu de Java avec une sorte d'agriculture bio.
Этот ответ с наибольшей вероятностью определит, кто станет новым лидером ПА. La réponse à cette question déterminera le plus sûrement qui sera le prochain dirigeant de l'AP.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !