Exemples d'utilisation de "нуль" en russe

<>
Traductions: tous95 zéro95
Во всех раскладах, удачи суммируются в нуль. Dans les deux cas, la somme de vos chance est zéro.
и все его действия [в этой жизни] всегда имеют результатом нуль. Donc, peu importe ce qu'il faisait, c'était tout le temps zéro.
Обама неоднократно заявлял о том, что он имеет своей целью превратить мир в "глобальный нуль" - мир без ядерного оружия. Obama s'est engagé à maintes reprises à faire basculer le monde vers le "zéro global" - un monde sans armes nucléaires.
из нулей и единиц программе. C'est un programme d'ordinateur fait de zéros et de uns.
Единицы и нули, двоичный код. Des uns et des zéros, le code binaire.
А выключение клеток аналогично нулю. En éteignant le tout, c'est plus ou moins un zéro.
Сейчас десять градусов ниже нуля. Il fait dix degrés en-dessous de zéro.
Число 2010 содержит два нуля. Le nombre 2010 contient deux zéros.
Вода замерзает при нуле градусов Цельсия. L'eau gèle à zéro degré Celsius.
Эта проблема "Большого нуля" не вечна. Ce problème du G-Zéro ne va pas durer éternellement.
В идеале, это число должно равняться нулю. Idéalement, ce nombre devrait être zéro.
Чистая норма накоплений упала почти до нуля. Le taux d'épargne net a chuté à près de zéro.
Вот, видите, на экране 9 и ряд нулей. Vous pouvez voir il y a un 9 et une suite de zéro ici.
глобальный экспорт, по определению, должен быть равен нулю. le total global est par définition égal à zéro.
Тут задача в том, чтобы достичь именно нуля. Là, c'est quelque chose qui doit arriver à zéro.
Поэтому нам пришлось все забраковать и начать с нуля. Donc nous avons dû tout jeter par la fenêtre et recommencer à zéro.
И участие быстро сходит с вполне приемлемого до нуля. Et la coopération se dégrade rapidement, de raisonnablement bonne à près de zéro.
Это 6 с 14-ю нулями - очень большое число. C'est un 6 suivi de 14 zéros - un très grand nombre.
Если начать с нуля, то вам нужно отправиться в деревню. Si vous deviez partir de zéro, disons que vous aller dans la campagne.
В то же время, абсолютно невозможно все начинать с нуля. Mais il est tout aussi impossible de repartir de zéro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !