Exemples d'utilisation de "облигациям" en russe
Проценты по ее эталонным "облигациям С" сейчас составляют около 22% в долларовом исчислении.
Son point de référence, les "bons du trésor C" ont un rendement de 22% aujourd'hui, en dollars.
Дефицит бюджета США, насколько можно понять, может создать боязнь убытков по облигациям Министерства финансов США.
Elle serait de prime abord effrayée de perdre les actions du Trésor américain à cause de la dette américaine.
Если всего 40% мужчин будут живы 20 лет спустя - по облигациям будет выплачено 20 миллионов
Si seulement 40% des hommes sont toujours en vie 20 ans après l'émission, les actions rapporteront 20 millions de GBP.
Если бы не они, процентный доход по казначейским облигациям был бы гораздо выше, лишая Федеральный Резерв возможности проводить денежную экспансию.
Si ce n'était pas le cas, le rendement des bons du Trésor serait beaucoup plus élevé, ce qui irait à l'encontre de la politique d'expansion monétaire de la Fed.
Когда финансовые рынки обнаружили, что по предположительно безрисковым государственным облигациям может быть объявлен дефолт, они резко увеличили премии за риск.
Quand les marchés financiers ont réalisé que les bons du Trésor supposés sûrs risquaient de ne pas être remboursés, ils ont augmenté les primes de risque de manière spectaculaire.
В январе 2011 года Кот-д'Ивуар стал первой страной, которая объявила дефолт по своим суверенным облигациям после Ямайки - в январе 2010 года.
En janvier 2011, la Côte d'Ivoire est devenu le premier pays, depuis la Jamaïque en janvier 2010, à faire défaut sur sa dette souveraine.
Наступит момент, когда доход по ценным бумагам, облигациям и закладным станет таким высоким, что аппетит инвесторов на доходы скомпенсирует их страх перед снижением обменного курса.
À un certain point, les rendements des titres et des hypothèques seront assez intéressants pour que l'appétit des investisseurs pour les rendements équilibre leur peur de dépréciation du taux de change.
США могут профинансировать этот дефицит в краткосрочной перспективе - на самом деле, процентные ставки по казначейским облигациям США в последнее время упали до рекордно низкого уровня.
Les Etats-Unis peuvent financer ces déficits à court terme - les taux d'intérêts sur les bons du Trésor américains ont d'ailleurs récemment chuté à leur plus bas niveau.
По этим облигациям с 25-летним сроком погашения будет ежегодно выплачиваться сумма в 50 миллионов фунтов стерлингов умноженная на процент мужчин от общего числа мужского населения 65-летнего возраста Англии и Уэльса на 2003 год, все еще живых в каждом конкретном году (с учетом небольшого запаздывания точных данных).
Ces actions, dont l'échéance est de 25 ans, remboursent un montant annuel de 50 millions de GBP multiplié par le pourcentage d'hommes anglais et gallois âgés de 65 ans en 2003 qui est encore en vie pour une année donnée (soumis à un léger décalage de données).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité