Exemples d'utilisation de "обобщить" en russe
Мне бы хотелось обобщить стратегии, которые мы используем для регенерационной медицины.
Une des choses que je voudrais résumer pour vous maintenant est le choix de la stratégie que nous utiliserons en médecine régénérative.
Но даже в этом случае, к сожалению, невозможно обобщить каждое выступление отдельно.
Malheureusement, même ainsi, il est impossible de résumer chaque conférence de TED individuellement.
Когда я попросил их обобщить 10 выступлений за раз, они пошли по простому пути.
Je veux dire que lorsque je leurs ai demandé de résumer les 10 conférences en même temps, certains ont choisi la voie facile.
Я начал просить моих друзей выбрать любимое выступление и обобщить его в шести словах.
J'ai commencé à demander à tous mes amis de prendre leur conférence favorite et de la résumer en six mots.
Чтобы обобщить то, как работают резервы, откуда нельзя брать - эти места, когда мы их защищаем.
Laissez-moi vous donner un résumé de ce que les réserves où la pêche est interdite font, lorsque nous protégeons ces endroits.
Я хотел обобщить тысячу выступлений в шести словах - что было бы сокращением их содержания на 99,9997%.
Je voulais avoir un millier de conférences résumées en seulement six mots, ce qui représenterait 99,9997% de réduction du contenu.
Поэтому я подумал, было бы неплохо пойти дальше и обобщить сами обобщения - именно это я и сделал.
Alors j'ai pensé qu'il fallait sans doute aller un cran plus loin, et créer des résumés de résumés - et c'est exactement ce que j'ai fait.
Я взял 600 имеющихся у меня кратких изложений, разделили их на девять групп согласно изначальному разделению выступлений на TED.com, и попросил людей обобщить их.
J'ai pris les 600 résumés que j'avais, je les ai répartis en neuf groupes, selon les qualificatifs que les conférences avaient reçu au départ sur TED.com, et j'ai demandé aux gens d'en faire des résumés.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité