Exemples d'utilisation de "обстоят" en russe
В южной Европе дела обстоят несколько иначе.
Plus au sud de l'Europe, la situation est bien différente.
Вообще-то, дела сейчас обстоят далеко не лучшим образом.
Il est vrai que le paysage est un peu sombre en ce moment.
Но хочу показать вам, как обстоят дела в действительности.
Mais je veux vous donner un chèque réalité.
Дела обстоят ничем не лучше по другую сторону Атлантического океана.
La situation n'est guère meilleure de l'autre coté de l'Atlantique.
Это просто то, как обстоят дела на настоящий период времени.
Il ne s'agit au juste que des réalités factuelles de l'époque économique dans laquelle nous vivons.
Так я это себе представляю, так обстоят дела в нашей больнице.
C'est comme cela que je le vois, c'est ce qui s'est passé dans notre hôpital.
Однако, когда речь заходит о японских представителях власти, дела обстоят несколько иначе.
Pour ce qui est des autorités japonaises, le tableau est toutefois un peu différent.
обстоят ли дела хуже по всем нашим показателям в наиболее неравных штатах?
les états les plus inégalitaires font-ils pire dans tous ces types de mesures?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité