Exemples d'utilisation de "общества" en russe avec la traduction "société"
Исторический спор - признак здорового общества.
Les débats sur l'histoire sont signes de santé dans nos sociétés.
Доверие - фундаментальное условие свободного общества.
La confiance est une condition essentielle pour une société libre.
и вновь становятся полноценными членами общества.
Ils redeviennent des membres utiles de la société.
Официальной догмой всего западного индустриального общества.
Le dogme officiel de toutes les sociétés occidentales.
Открытые общества несовместимы с закрытой экономикой.
Société ouverte et économie fermée sont deux aspects incompatibles.
Общества, культуры и потенциальные рынки меняются.
Les sociétés, les cultures et les marchés potentiels évoluent.
Им также недостаёт активного гражданского общества.
Une société civile dynamique fait également défaut.
Возрождение терпимого общества - не решение проблемы.
Une société permissive ressuscitée n'est pas la réponse.
Мы видим клиентов из всех слоев общества.
Nous voyons des clients de toutes les couches de la société.
Все партии, все слои общества поддержали её.
Toutes les parties, toutes les factions de la société,l'ont soutenu.
Произошел главный сдвиг власти в пользу "общества".
La balance du pouvoir penche désormais clairement du côté de la "société ".
Сострадание является частью моральной структуры любого общества.
La compassion fait partie des valeurs morales de toute société.
В этом плане многие общества уже "сверх-образованы".
En ce sens, de nombreuses sociétés sont déjà "surqualifiées ".
Внутри этих племен строятся общества, происходят важные вещи.
C'est parmi ces tribus que les sociétés se construisent, que les choses importantes arrivent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité