Exemples d'utilisation de "общими" en russe avec la traduction "général"
Traductions:
tous1239
commun639
général233
total209
global87
ensemble23
fondamental14
communautaire8
générique6
autres traductions20
Я завершу выступление четырьмя общими утверждениями, примером и двумя афоризмами.
Hé bien, je vais en terminer avec quatre déclarations générales, un exemple et deux aphorismes.
Меньшинство с сильной мотивацией может возобладать над общими интересами большинства, которое не владеет вопросом - и часто именно так и происходит.
Certaines minorités fortement motivées peuvent et en fait parviennent à accabler les intérêts généraux des majorités qui ne sont pas aux prises avec les questions des minorités.
Принципы, зафиксированные в Международных бухгалтерских стандартах, которые должны быть приняты всеми европейскими компаниями до 2005 года - являются с одной стороны более общими, а с другой обеспечивают приоритет содержания над формой.
Les principes qui gouvernent les nouvelles normes comptables (International Accounting Standards ou IAS) de l'UE qui devront être adoptées par toutes les sociétés cotées en Bourse en 2005 ont un caractère plus général et donnent plus d'importance au fond qu'à la forme ;
В своей речи премьер-министр сказал, что он не согласен с аргументами проекта в том смысле, что федеральная исполнительная власть не может определять общими правилами меры, к которым должна готовиться государственная администрация.
Dans son intervention, le ministre président a dit qu'il n'était pas d'accord avec les arguments du projet, dans le sens que l'Exécutif fédéral ne peut pas structurer à travers de normes générales les mesures pour que l'administration publique s'y prépare.
Но общая картина на удивление благоприятна.
Mais de façon générale la situation est extrêmement bonne.
Действительно, экологизация Америки становится общим предложением.
De manière générale, les Etats-Unis tendent à se tourner vers l'écologie.
Это была великая общая теория относительности Эйнштейна.
C'est la grande théorie générale sur la relativité d'Einstein.
"Это может вызвать еще один срыв общего собрания".
"Cela peut provoquer à nouveau un blocage à l'Assemblé générale".
Это общее правило, и его осознание критически важно.
C'est une règle générale et c'est d'une importance critique de le comprendre.
Вот вам общая теория относительности, и вот квантовая теория.
Donc voici la relativité générale, voici la théorie quantique.
Также присутствует общее нежелание сообщать о неблагоприятном воздействии препарата.
Il faut aussi compter sur la répugnance générale à rapporter les effets indésirables des médicaments.
С общей угрозой международного терроризма надо бороться совместными усилиями.
La menace générale du terrorisme international doit être affrontée par la communauté.
Взлетевшие цены на энергоносители грозят подтолкнуть общий процесс инфляции.
Les prix de l'énergie qui montent en flèche menacent également de participer au processus d'inflation générale.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité