Exemples d'utilisation de "объяснить" en russe
объяснить концепцию, используя "фамильные черты".
l'explication des concepts par l'analogie des "ressemblances familiales ".
А причину копирования иных иногда сложно объяснить.
Pour certains il est vraiment difficile de savoir pourquoi.
Вы попытайтесь-ка это объяснить по Фрейду.
Maintenant, essayez d'utiliser la théorie freudienne ici.
Два фактора могут объяснить данную неопределенность в Европе.
Deux éléments me paraissent porteurs de signification pour déchiffrer l'incertitude européenne actuelle.
И благодаря нашему разуму мы можем всё объяснить.
Et avec notre esprit nous pouvons tout rationaliser.
Это то что я постоянно пытаюсь объяснить людям.
C'est ce que j'essaye vraiment de faire comprendre aux gens.
Мне не понятно, каким образом можно объяснить такие расхождения.
La possibilité de réconcilier de telles contradictions m'échappe personnellement.
Я думаю, вы должны более чётко объяснить второй шаг".
"Je pense que vous devriez être plus explicite dans l'étape 2."
Мы пытаемся разбудить Наташу, но не можем ей ничего объяснить.
Donc, nous essayons de réveiller Natasha, et nous ne pouvons pas lui parler.
Но я постараюсь, и надеюсь смогу объяснить это человеческим языком.
Ce que je vais essayer de faire, c'est de la paraphraser en termes, disons, humains.
Именно это я и пытался объяснить вам все это время.
C'est que j'ai essayé de vous dire depuis le début, les gars.
Чтобы объяснить, я расскажу об этом парне, по имени Юлиус.
Pour vous le dire, je dois vous parler de ce type ici, il s'appelle Julius.
Однако особый дефицит наблюдается в области понимания и способности объяснить.
En fait, nous souffrons d'un déficit particulier lorsqu'il s'agit de notre compréhension explicative.
Но насколько выиграли США и почему они выиграли, - сложно объяснить.
Mais il est difficile de déterminer de combien ils avaient gagné, ni pourquoi.
Но он также не даст достаточного вклада, чтобы объяснить такую массу.
Mais ça ne peut pas être pris en compte dans la masse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité