Exemples d'utilisation de "огромный" en russe

<>
Traductions: tous826 énorme534 immense131 autres traductions161
У Америки огромный торговый дефицит? Et le gigantesque déficit commercial américain ?
Правительство США позволяет себе огромный дефицит. Le gouvernement américain a lui-même tiré parti le situation en accumulant d'importants déficits extérieurs.
Идея, как оказалось, имела огромный успех. Et ça a été un grand succès.
Индия дала огромный подарок этому миру. L'Inde a fait un grand cadeau au monde.
Но мы испытываем огромный дефицит органов. Mais nous avons une importante pénurie d'organes.
Рекламная акция Индии имела огромный успех. Le blitz médiatique indien a été un succès monumental.
И они вносят огромный вклад в общество. Et ils sont en train d'apporter grandement à la société.
У лучших игроков есть огромный творческий талант. Les joueurs de grand talent démontrent un flair exceptionnellement créatif.
Эти сероводородные океаны просуществовали огромный период времени. Nous avions ce sulfure d'hydrogène dans les océans pendant une très longue période.
Это огромный успех в истории современной медицины. C'est un grand succès de la médecine moderne.
Подъем интереса к счастью огромный среди исследователей. Le thème du bonheur devient à la mode parmi les chercheurs.
С экономической точки зрения, они имели огромный успех. En termes économiques, ils connurent un succès considérable.
В посудную лавку под названием экономика забрался огромный слон Le problème majeur du moment, c'est l'économie.
Он ударился головой о полку и получил огромный синяк. Il s'est cogné la tête contre une étagère et s'est fait un gros hématome.
Не легко описать огромный уровень ответственности, которую я чувствую. Les mots ne me viennent pas facilement pour décrire ce niveau incroyable de responsabilité que je ressens.
Таким образом, огромный бюджетный дефицит, по-видимому, будет сохраняться. Il semble donc que les déficits budgétaires massifs soient destinés à perdurer.
Я выглянула в окно и увидела огромный полукруг взрыва. J'ai regardé par les fenêtres, et j'ai vu un large demi-cercle d'explosions.
Это огромный транспортный аэропорт, где происходят различные виды деятельности. Vous pouvez voir ici un important aéroport de fret, et il y a toutes sortes d'activités là-bas.
За время правления Берлускони его огромный личный капитал утроился. Au cours de son mandat, sa fortune personnelle a été multipliée par trois.
огромный рост спроса, который больше невозможно удовлетворить из общественного кошелька. une hausse massive de la demande à laquelle le budget de l'Etat ne peut faire face.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !