Exemples d'utilisation de "огромным" en russe
Это восьми-футовый хобот с огромным глазом.
C'est un tuyau de deux mètres quarante, avec un oeil en plastique.
ОК, вторым огромным помошником, и тут мне пришлось соврать,
Bon, le deuxième grand catalyseur, et c'est là que j'ai dit un gros mensonge.
Помимо человеческих страданий, недоедание приводит к огромным экономическим потерям:
Outre la souffrance humaine, son coût économique est élevé :
Я узнал впоследствии, покинув с огромным скандалом "Ворлд Банк".
Je l'ai découvert plus tard, après avoir quitté, après un grand combat, la Banque Mondiale.
То есть это изменение я считаю огромным подрывным изменением.
Donc ce changement, je crois est un changement très disruptif.
Экономическое разрушение приводит к огромным и невыносимым человеческим страданиям.
La destruction de l'économie entraîne une profonde et intolérable misère humaine.
Значение первых исследований протеинов, осуществленных более полувека назад, было огромным.
Les premières recherches sur les protéines il y a un demi-siècle allaient être riches de conséquences.
Более того, тот факт, что она женщина, является огромным преимуществом.
En outre, le simple fait d'être une femme est un grand atout.
Но в равной степени она располагает возможностями и огромным потенциалом.
Mais également, elle a des opportunités et beaucoup de potentiel.
Данная зависимость между поколениями приводит к огромным потерям человеческих талантов.
Ce suivi intergénérationnel équivaut à une perte profonde de talents humains.
И я конечно жду с огромным волнением, когда он будет включен.
Et j'attends vraiment avec une grande excitation, sa mise en route.
В Мемориальном медицинском центре врачи и медсестры оказались под огромным давлением.
Les médecins et infirmières du Memorial Medical Center étaient à l'époque soumis à une pression considérable.
Я получила назначение в тюрьму, которая была одним огромным скопищем преступников.
C'était une affectation dans une prison qui était un important repaire de criminels.
В этом режиме можно работать с огромным количеством видеоинформации, локально или удаленно.
Et c'est un environnement dans lequel vous pouvez, localement ou à distance, interagir avec de grandes quantités de données visuelles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité