Exemples d'utilisation de "односторонним" en russe

<>
Traductions: tous155 unilatéral143 unilatéraliste3 autres traductions9
Солидарность - это не улица с односторонним движением. La solidarité n'est pas en sens unique.
Однако большая представленность - это не улица с односторонним движением: Mais une plus grande représentativité n'est pas une voie à sens unique :
Дорога к миру с односторонним движением Chacun son chemin vers la paix
Есть ли альтернатива ожиданию решения Совета Безопасности и односторонним действиям? Existe-t-il une alternative autre qu'attendre le Conseil de sécurité ou agir unilatéralement ?
Первый президентский срок Джорджа В. Буша был отмечен односторонним разрушением и военной властью. Le premier mandat de la présidence de George W. Bush a été marqué par l'unilatéralisme et la puissance militaire.
Таким образом, конечный результат сотрудничества между Францией и ее бывшими африканскими колониями оказался поразительно односторонним. Ainsi, le partenariat conclu entre la France et ses anciennes colonies africaines s'est finalement soldé par un déséquilibre spectaculaire.
В данном опросе участвовало рекордное для всех предыдущих опросов, показанных на веб-сайте газеты, число читателей, и результат оказался максимально односторонним. Ce sondage a réuni les avis de plus de lecteurs que pour aucun autre sondage précédemment publié sur le site web du journal, et le résultat est le plus catégorique de tous.
Это не только соответствует желанию американского народа (опросы общественного мнения показывают, что две трети американцев предпочитают многосторонние действия односторонним), но и имеет практическую подоплеку. Les États-Unis financent partiellement les opérations de maintien de la paix de l'Otan et des Nations unies, et la légitimité d'un encadrement multilatéral réduit les coûts politiques collatéraux pour la puissance américaine dite "douce" ou attrayante :
Чарльз Краутхаммер торжествующе назвал этот взгляд на вещи "новым односторонним подходом", и эти воззрения оказывали серьезное влияние на администрацию Буша еще до терактов 11 сентября 2001 года. Cette théorie, baptisée "nouvel unilatéralisme" par l'éditorialiste Charles Krauthammer, a fortement influencé le gouvernement Bush bien avant les attentats du 11 septembre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !