Exemples d'utilisation de "океане" en russe

<>
Большинство животных живёт в океане. La plupart des animaux se trouvent dans les océans.
Он передвигается в цифровом океане. Ce thon se déplace en fait sur un océan numérique.
Есть еще один хищник в океане. Il y a un autre prédateur suprême dans l'océan.
Вы увидите много нефти в океане. On en voit beaucoup dans l'océan.
97% воды на Земле находится в океане. 97 pour cent de l'eau sur Terre se trouve dans les océans.
В океане это-скорее правило, чем исключение. Dans l'océan, c'est la norme plutôt que l'exception.
Это одноклеточный организм, широко распространённый в океане. C'est un organisme unicellulaire omniprésent dans les océans.
Самое ядовитое животное, обитающее в океане - это кубомедуза. L'animal le plus venimeux qui vive dans l'océan est la guêpe de mer.
Сегодня тепло, так что можем искупаться в океане. Il fait chaud aujourd'hui, nous pouvons donc nous baigner dans l'océan.
Люди могут легко потеряться в сегодняшнем океане информации. Les individus peuvent facilement se noyer dans l'océan d'information actuel.
"Этот никудышный хищник умрёт от голода в моём океане". "Ce prédateur incompétent va mourir de faim dans mon océan."
Неразбериха случилась также и после цунами в Индийском океане. Il y eut aussi un certain désordre après le tsunami dans l'océan Indien.
Самый мощный звук, производимый человеком в океане, это шум кораблей. Le son le plus dominant que les hommes envoient dans l'océan vient des bateaux.
Открыты были крупнейшие нефтяные запасы в океане за последние годы. Ces gisements sont les plus grandes réserves de pétrole découvertes dans l'océan ces dernières année.
Мы также знаем, что в океане много бактерий, много вирусов. On peut aussi avoir des éclosions de bactéries, des éclosions de virus dans l'océan.
Нам нужно лишь применить наши возможности на практике в океане. nous devons seulement appliquer cette capacité plus loin dans les océans.
найдём ли мы когда-либо Немо в огромном, необъятном океане? pourrons-nous jamais trouver Nemo dans cet immense et vaste océan ?
Рудиментарное животное, с нервной системой, в своей юности плавает в океане. Un animal rudimentaire, il a un système nerveux, nage dans l'océan dans sa jeunesse.
Через год после цунами в Индийском океане какие можно сделать выводы? Un an après le tsunami de l'Océan indien, qu'avons-nous appris ?
А [при размещении турбин] в океане, о земле просто нет речи. Sur l'océan, ce n'est même pas de la terre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !