Exemples d'utilisation de "операцию" en russe
Ей назначают операцию, химио- и радиотерапию.
On la traite par de la chirurgie, de la chimiothérapie et des rayons.
"Элисон, мы собираемся сделать вам операцию.
"Allison, nous devons vous faire passer sur le billard.
Несколько сложнее было найти деньги на операцию.
Ensuite, lever des fonds pour financer la procédure.
И я легла на операцию, не успев попрощаться.
Je suis descendue au bloc avant d'avoir pu dire au revoir.
Нам не нужно поспешно делать операцию, которая необратима.
Vous n'avez pas à vous précipiter pour une intervention chirurgicale qui est irréversible.
К сожалению, ей снова назначают операцию и химиотерапию.
Malheureusement, on la traite à nouveau par la chirurgie et la chimiothérapie.
Когда я провожу операцию внутри человеческого тела, там темно.
Quand je fais une incision à l'intérieur du corps d'un patient, il fait noir.
Я думаю, это в корне изменит то, как мы проводим операцию.
Je pense que ça va changer la manière dont nous opérons.
Как это выразила анонимная американская женщина, оправдывая свое решение сделать пластическую операцию:
Comme l'a affirmé une américaine justifiant sa décision de recourir à la chirurgie esthétique :
Вертолет поднялся на высоту 21000 футов и совершил самую высокую спасательную операцию в истории.
Un hélicoptère est venu à 6400 mètres et a effectué le sauvetage le plus haut de l'histoire.
И поэтому мой хирург сам провёл эту операцию в последней отчаянной попытке спасти мой голос.
Et donc c'est mon propre chirurgien qui a fait le travail dans une dernière tentative pour sauver ma voix.
На этом видео хирург делает операцию, в то время как на соседней койке готовят следующего пациента.
Et ce qui se trouve dans cette vidéo c'est un chirurgien qui opère, et ensuite vous voyez l'autre côté, un autre patient est en train de se préparer.
Мне бы очень хотелось, чтобы эта сеть была уже тогда, когда я впервые проводил эту операцию.
Et j'aurais aimé que tout ça existe quand je l'ai fait la première fois.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité