Exemples d'utilisation de "опережали" en russe
Traductions:
tous33
dépasser13
devancer9
être en avance3
prendre de l'avance2
se prendre de l'avance1
prendre les devants1
autres traductions4
Честно говоря, я думаю, причина в том, что мои программы немного опережали свое время.
Et je pense que dès le début, franchement, mes programmes ont été un peu en avance sur leur temps.
Используемые в Японии технологии были практически "равными" используемым в США, а в некоторых областях даже и опережали их.
Sa technologie était globalement équivalente à celle des Etats-Unis - et même en avance dans certaines branches manufacturières.
Мне звонят, когда на национальном телевидении спортсмен с позором выбывает из игры, раньше они опережали на пять ходов, а теперь не могут вернуться в колею.
Je reçois l'appel quand l'athlète s'épuise sur la chaîne nationale, alors qu'ils menaient de cinq brassées et que là ils ne peuvent pas revenir dans la course.
Я жил и работал с его женой и сыном Эриком, и вместе мы собрали около 600 его цитат, которые просто невероятно опережали свое время, предсказывая много из того, что уже произошло в рекламе, на телевидении, в мире медиа.
Je suis resté et j'ai travaillé avec sa femme et son fils, Eric, et nous avons trouvé près de 600 citations de Marshall qui sont juste incroyables dans l'avance qu'elles ont sur leur temps, prédisant tellement de ce qui s'est passé dans la publicité, la télévision, le monde des médias.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité