Exemples d'utilisation de "определение о вызове свидетелей" en russe

<>
Стокгольм на один шаг приблизил осознание действительно существующей проблемы населения Европы, когда речь идет о "демографическом вызове со стороны стареющего населения, когда люди работающего возраста составляют все меньшую и меньшую часть". Le sommet de Stockholm a fait un pas vers la reconnaissance du problème de la démographie européenne, en parlant "du défi démographique que constitue une population vieillissante dans laquelle la proportion des actifs va en diminuant".
У.Черчилль однажды дал определение цивизизации, выступая с лекцией в судьбоносном 1938 году. Winston Churchill a défini la civilisation dans la conférence qu'il a donnée au cours de l'année funeste 1938.
Введите в зал моих свидетелей. Laissez-moi marteler la preuve ici.
Большая часть Азии, включая Китай, сосредоточилась на том вызове, который бросила им глобализация, тогда как элита Таиланда проводила политику протекционизма по отношению к экономике своей страны, чтобы та служила их узким интересам. Beaucoup de pays asiatiques, y compris la Chine, se sont efforcés de faire face aux défis de la mondialisation, tandis que les élites thaïlandaises protégeaient leur économie nationale pour mieux servir leurs intérêts propres.
Я буду счастлив пройти тест на определение отцовства и буду рад увидеть, что из этого выйдет. Je ferais volontiers un test de paternité et j'aimerais que ce soit fait.
Фредерик Дэй, снятый на месте своего алиби, где его присутствие подтвердили 13 свидетелей. Voici Fredrick Day, photographié sur le lieu de son alibi, où 13 témoins ont déclaré qu'il se trouvait au moment du crime.
Лучшее из того, что я слышал - я уверен, некоторые из вас это слышали - такое определение хорошей работы: Et la meilleure que j'ai entendue - je suis sur que certain d'entre vous l'ont déjà entendue - la définition d'un bon travail est :
И там не было ничего - ни туристического агентства, ни одного представительства неправительственных организаций, ничего - никаких свидетелей. il n'y en avait pas sur place - pas d'agence de tourisme, pas d'ONG, rien - pas de témoins oculaires.
Потому что определение того, за что можно подать в суд, задает границы всеобщей свободы. Parce que ce que les gens peuvent attaquer en justice fixe les limites de la liberté de chacun.
И наконец, 17 декабря 1903 года братья Райт совершили полет, это произошло без свидетелей, без наблюдателей. Et, finalement, le 17 décembre 1903, les frères Wright ont pris leur envol, et personne n'était là pour en être témoin.
Но меня интересовало другое определение технологии. Mais j'étais intéressé par une autre définition de la technologie.
Именно поэтому они хотят личного присутствия свидетелей. Et donc ils veulent voir les témoins en direct.
Так что если ко мне придут маркетологи "Коки" и попросят меня дать определение счастью, я скажу, что мое представление счастья - это мать, держащая здорового ребенка на своих руках. Alors si les marketeurs de Coca-Cola venaient me voir et me demandaient comme je définis le bonheur, je dirais que ma vision du bonheur est une mère qui tient dans ses bras un bébé en bonne santé.
Тимоти Дурам, которого я сняла на месте алиби, где 11 свидетелей видели его в момент преступления, Timothy Durham, que j'ai pris en photo sur le lieu de son alibi, où 11 témoins l'avaient identifié au moment du crime.
Определение звучит так: Une définition ordinaire :
Система наподобие "Свидетелей Земли" могла бы стать для всех нас способом участвовать в получении более обширных знаний, и, таким образом, в улучшении состояния нашей планеты. Un système comme Earth Witness serait un instrument pour nous tous pour participer à l'amélioration de notre connaissance et, au bout du compte, à l'amélioration même de la planète.
Оказывается, у свободы есть строго формальное определение. Il s'avère que la liberté a elle aussi une structure formelle.
Тем не менее, они нашли албанских свидетелей, которые утверждали, что члены Освободительной армии Косово перевезли захваченных сербов, албанцев и цыган в Албанию, где они были убиты. Ils ont par contre trouvé des témoins albanais qui ont affirmé que les membres de l'UCK ont déplacé des serbes, des albanais et des romes sur le lieu de leurs assassinats.
Мы должны дать новое определение тому, что даёт нам чувство безопасности в нашем мире. Nous avons besoin de redéfinir ce qui nous fait nous sentir en sécurité dans ce monde.
Более того, ни один из свидетелей - албанцев не осмелился упомянуть о преступлениях АОК. En outre, aucun témoin albanais n'a osé mentionner les crimes de l'UCK.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !