Exemples d'utilisation de "опыт" en russe
Исторический опыт подтверждает такое подозрение.
Cette expérience historique exacerbe cette suspicion.
Что более важно, благодаря многочисленным случаям спасения суверенных государств, МВФ приобрел опыт в реструктуризации долгов, при этом заимел репутацию жесткой и беспристрастной организации, что в данной ситуации было бы очень полезным.
Mais surtout, au travers de ses différents sauvetages d'états souverains, le FMI a acquis une expertise en restructuration de dette tout en développant une réputation d'inflexibilité et d'impartialité, qualités très utiles dans de telles circonstances.
Возьмите послевоенный опыт Америки и Германии.
Prenons les expériences américaines et allemandes d'après-guerre.
И это тоже вызывает внетелесный опыт.
Et ça vous donne une idée de c'est qu'est une expérience "hors du corps".
Опыт перестройки подчеркивает важность этого вопроса.
L'expérience de la Perestroïka souligne l'importance de cette question.
Следующий опыт Швеции может быть использован сегодня:
Les leçons suivantes tirées de l'expérience suédoise semblent appropriées aujourd'hui :
Как видно, что это чрезвычайно болезненный опыт.
C'est évidemment une expérience incroyablement douloureuse.
Также был опыт, когда я крутился вокруг группы.
J'ai beaucoup déménagé - j'ai eu cette expérience là aussi.
Опыт Калифорнии относится как раз к данному вопросу.
L'expérience de la Californie illustre parfaitement ce fait.
В этой области сейчас накоплен немалый мировой опыт.
Nombre d'expériences sont aujourd'hui à l'oeuvre autour du monde dans ce domaine.
Я бы сказал, что между ними находится опыт.
Et juste entre penser et faire, je dirais qu'il y a l'expérience.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité