Exemples d'utilisation de "оранжевых" en russe
А каждый из этих оранжевых конусов представляет изображение, относящееся к этой модели.
Et chacun des ces cônes oranges représente une image qui a été identifiée comme appartenant à ce modèle.
Испытанием для Виктора Ющенко и его "оранжевых революционеров", как это было для литовских демократов в 1990-91 годах, станет способность продемонстрировать, что демократия не означает подавление большинством любого меньшинства.
Reste ŕ Viktor Iouchtchenko et ses révolutionnaires du mouvement Orange ŕ prouver, comme ce fut le cas pour les démocrates lituaniens de 1990-1991, que la démocratie n'implique pas que la majorité étouffe la minorité.
Оранжевым обозначены "расходы по собственному усмотрению"
La tranche orange c'est les dépenses discrétionnaires.
Уровень безопасности, заданный Министерством национальной безопасности, - оранжевый.
Le niveau de la sécurité, comme établi par le Département de la Sécurité intérieure, est orange.
Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод.
Vert c'est la sortie, bleu c'est le courant, rose c'est l'entrée et orange c'est le fil.
Давайте ограничим варианты серым, зеленым и, скажем, оранжевым.
Réduisons le choix à le gris, le vert, et, disons, l'orange.
То, что я называю "жёлтым", другие назовут "оранжевым".
Ce que je nomme "jaune", d'autres le nomment "orange".
Большой голубой носовой платок с четырьмя оранжевыми кругами.
C'était un grand mouchoir bleu avec quatre cercles oranges.
Действительно, предлагаемый сегодня курс кажется враждебным идеалам нашей Оранжевой Революции.
En effet, les politiques proposées aujourd'hui semblent être hostiles aux idéaux de notre Révolution orange.
Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья.
Cette ligne orange délimite les chants typiques des baleines de la côte Est.
"Девушка, не хотите ли вы эти оранжевые браслеты с розовыми вкраплениями?"
Madame, désirez-vous quelques uns de ces bracelets oranges à pois roses?
А вот эти красивые частицы молекулярного мира, это кинезины, здесь они оранжевые.
Avec une petite merveille moléculaire pour les yeux, nous avons la kinésine, ce sont les oranges.
Хорошо, что я их вел, потому что мне не идет оранжевый цвет.
Mais heureusement que je l'avais fait, parce que l'orange ne me va pas du tout.
Вы можете видеть, как оранжевая линия оставляет пустыню примерно в 45 градусах там.
Vous pouviez voir la ligne orange quitter le sol du désert, avec un angle d'environ 45 degrés.
У нас 120 институтов-партнёров по всему миру, во всех странах оранжевого цвета.
Nous avons 120 institutions partenaires partout dans le monde, dans ces pays colorés en orange.
По сути, мы ели его так много, что я стала от него оранжевой.
En fait, on a mangé tellement de patates douces, que j'en suis devenue orange.
Через год после нашей Оранжевой Революции многие украинцы считают, что ее идеалы предали.
Un an après notre Révolution orange, de nombreux Ukrainiens considèrent que ses idéaux ont été trahis.
Надеяться на выполнение обещаний, данных нашей Оранжевой Революцией, мы можем только возрождая наше сотрудничество.
Ce n'est qu'en restaurant notre partenariat que nous pouvons espérer tenir les promesses de la Révolution orange.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité