Exemples d'utilisation de "освоить" en russe

<>
Traductions: tous16 maîtriser8 autres traductions8
Или подождать, и освоить вторую половину попозже. Ou attendre pour saisir la seconde moitié.
Эти процедуры было гораздо труднее освоить, чем люди предвидели. Ces techniques était très dures à apprendre et les gens l'avaient prévu.
Я использую Apple, поскольку эти компьютеры легко понять, и каждый может их легко освоить. J'utilise Apple car c'est facile à comprendre et tout le monde connait.
Мужчин спросили, почему бы им не вернутся в колледж, техникум и не освоить новые навыки и знания. On a demandé aux hommes, pourquoi ne pas tout simplement reprendre des études, une formation courte, par exemple, et gagner de nouveaux outils, acquérir de nouvelles compétences.
могут ли 12-летние дети из деревушки на юге Индии, которые говорят на тамильском языке, самостоятельно освоить биотехнологию на английском языке? est-ce que des enfants de 12 ans qui parlent tamoul dans un village du sud de l'Inde peuvent apprendre seuls la biotechnologie en anglais?
В 60-х годах преобладающим в арабском мире ответом на триумф Израиля было предложение освоить методы партизанской борьбы, применяемые вьетнамцами, китайцами и кубинцами. La réponse qui dominait dans les années 1960 face au triomphe israélien était que les Arabes devaient adopter la stratégie de guérilla adoptée par les Vietnamiens, les Chinois et les Cubains.
Но если же вы хотите изведывать почву, или вы хотите освоить новую территорию, наиболее правильным будет основываться на опыте растений, которые преуспели в этом. Mais si vous voulez partir à l'exploration des sols, ou si vous désirez coloniser un nouveau territoire, la meilleure chose à faire est de s'inspirer des plantes qui sont les maîtres dans ce domaine.
В Южной Африке создатели попросили - и получили - куклу, которая была ВИЧ-положительным ребенком, так как восприятие таких детей было уроком, который надо было освоить, как сказали местные воспитатели нью-йоркской команде. En Afrique du Sud, les créateurs ont réclamé - et obtenu - une marionnette pour un enfant atteint du sida, car les éducateurs locaux ont expliqué à l'équipe new-yorkaise qu'il fallait enseigner aux autres enfants à ne pas les rejeter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !