Ejemplos del uso de "основная тенденция" en ruso

<>
Теперь это основная тенденция - проблема, интересующая даже неустрашимых реалистов, более не являющаяся делом, которым занимаются лишь защитники дела мира. Il est aujourd'hui tendance - un sujet convenable même pour les réalistes purs et durs et plus simplement une cause soutenue par les seuls pacifistes.
В машине основная идея в том, что одни материалы бесконечно возвращаются в промышленный цикл, другие возвращаются в почву, и все это происходит за счет солнечной энергии. L'idée de cette voiture est que certains matériaux sont réutilisés à l'infini dans l'industrie, d'autres retournent dans le sol - et elle est alimentée par l'énergie solaire.
И вот вам пример из Таиланда где мы нашли, что, так как ценность мангрового дерева небольшая - около $600 за всю жизнь в девять лет, как было оценено - по сравнению с оценочной стоимостью креветочной фермы, которую можно создать на месте леса, и ферма оценена около $9,600, появилась тенденция к постепенному уничтожению мангровых деревьев и созданию на их месте креветочных ферм. Et voilà un exemple en Thaïlande où nous avons découvert que, puisque la valeur d'une mangrove n'est pas si élevée - elle est à peu près de 600$ sur une durée de vie de 9 ans - par rapport à la valeur d'un élevage de crevettes, qui est plutôt de 9600 $, on a enregistré une tendance graduelle à la réduction des mangroves et leur transformation en élevage de crevettes.
Основная мысль тут - будет сгенерировано столько вопросов, сколько необходимо, пока вы не выучите это понятие, пока вы не дадите 10 правильных ответов подряд. Mais l'idée ici est que nous allons générer autant de questions que besoin jusqu'à ce que vous ayez compris le concept, jusqu'à ce que vous répondiez à 10 questions sans faute.
Это тенденция наделять образы не только значением, но и способностью к направленному действию часто применяемая к незримым высшим сущностям. C'est la tendance à donner aux modèles un sens, une intention et un agent, souvent des êtres invisibles qui descendent sur nous.
Это и есть основная цель. C'est l'objectif principal.
Здесь наблюдается тенденция. Il y a un motif commun ici.
это основная информация, которой эксперт должен обладать. C'est la base de ce qu'un expert doit savoir.
И, конечно, существует тенденция судить о событиях задним числом. Et bien sûr le biais du recul est parfait.
Основная цель - чтобы вы предотвратили любое возможное проявление. Le but ultime, c'est d'empêcher que toutes ces choses arrivent.
Те, кто были повержены метафоре субъекта проявили больше уверенности, что тенденция сохранится. Ceux qui étaient exposés à des métaphores d'agent avaient des prévisions plus fortes sur une poursuite de la tendance à la hausse.
Это основная улица фавелы Росинья, Эстрада да Гавеа, через неё проходит автобусный маршрут, на улице много людей. Voici la rue principale de Rocinha, la Estrada da Gavea, et il y a une ligne de bus qui passe par là, il y a beaucoup de gens dans la rue.
Это довольно интересная тенденция, Cette tendance est assez intéressante.
Выглядит так, словно мы далеки от других частей этого древа жизни, но по большому счёту, основная структура наших клеток довольно схожа с другими. Il semblerait que nous soyons très éloignés des autres parties de cet arbre de la vie, mais en fait, pour la majeure partie, le mécanisme de base de nos cellules est à peu près le même.
Одна тенденция, которую можно проследить во всех этих вещах - это то, что количество энергии на грамм в секунду, которое проходит через это, на самом деле возрастает. Donc, une tendance que nous avons remarqué dans tout ça est que la quantité d'énergie par gramme, par seconde qui y circule, est en train d'augmenter.
Этот рассказ о чудесах природы, а основная конференция о стремлении к счастью. Cette session concerne les merveilles naturelles et la conférence principale aborde la recherche du bonheur.
Вы должны иметь тот уровень свободы, и меня часто спрашивали, есть ли нечто утопическое, существует ли утопическая тенденция Second Life, и тому подобное, и вы бы создали мир с великой схемой к нему? Il faut que vous ayez cette totale liberté, et donc on me pose souvent cette question, vous savez, si c'est une sorte d'utopie, ou si il y a une tendance à l'utopie dans Second Life et dans des choses similaires, que vous pourriez créer un monde qui a une structure si ouverte.
Итак, основная из проблем медицины это то, что вы, я и все мы ходим на прием к врачу раз в год. En fait, un des problèmes fondamentaux de la médecine, c'est que vous comme moi, et nous tous, nous allons chez le docteur une fois par an.
Нам кажется, что существует своего рода тенденция Закона Мура, согласно которой новые материалы являются движущей силой прогресса в области экологии. La chose que nous voyons a une tendance à loi de Moore et qui crée un progrès dans notre capacité à gérer le problème environnemental, c'est les nouveaux matériaux.
Что ж, основная мысль такая: Donc c'est un peu le thème :
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.